Сад для моего любимого
Шрифт:
Джез побледнела и замерла, устремив на приятельницу встревоженный взгляд.
– Что вы имеете в виду?
Вдова пожала плечами.
– Подумай хорошенько, Джез. Писем приходит все больше, они становятся более злобными. Теперь может последовать опасность для твоей собственности… или для тебя лично.
– Но я просто… не могу поверить… – Джез ошеломленно потрясла головой. – Неужели вы в самом деле думаете, что до этого может дойти?
– А ты так не думаешь? – мягко спросила Мэдлин.
Джез с трудом
– Нет, – твердо ответила она. – Я не думаю, что кто-то может быть настолько недоброжелательным из-за… из-за того, как вела себя моя мать, – вырвалось у нее. – Это ужасно. И обидно. Кроме того, Бо свободен, – уверенно добавила Джез. – Почему же я не могу дружить с ним?
– Да, конечно. Но разве ваша дружба не перерастает в более близкие отношения? Тебе не кажется, что все это происходит потому, что вы – пара?
– Но мы не пара! – резко возразила Джез.
– Нет, конечно. – Глаза Мэдлин блеснули. – Послушай, – обратилась она к Джез, как будто ей в голову пришла неожиданная мысль. – Ты не думаешь, что Деннис Дейвис может иметь какое-то отношение к этим письмам? Или его противная сестра? Бо ведь уволил сегодня Денниса, а такой обозленной старой девы, как Маргарет Дейвис, я никогда не видела.
Джез уже думала об этом с тех пор, как получила последнее письмо, и хотя она считала, что Маргарет Дейвис такая же неприятная, как и ее брат, мысль о том, что пожилая леди способна на подобные поступки, не укладывалась в голове.
– Я сомневаюсь, что она умеет пользоваться компьютером.
– Прекрасно умеет, – живо возразила Мэдлин. – Именно она рассылает счета Денниса. – Быстро поднявшись, она подошла к бюро, стоявшему в углу гостиной, где они пили чай. – Вот. – Она достала письмо и, развернув его, показала Джез последний счет, от «Денниса Дейвиса, строителя».
Он был набран на компьютере и напечатан на похожей – возможно, такой же – бумаге, что и письма, полученные Джез.
– Это ничего не доказывает. В настоящее время большинство семей имеет доступ к компьютеру, – заметила Джез.
– Я все же думаю, что тебе следует сообщить в полицию.
– Нет! – твердо повторила девушка. – Эти письма просто… неприятны. Угрозы в них нет.
– Но…
– Нет, Мэдлин, – мягко перебила ее Джез. – Давайте оставим все как есть, хорошо? – попросила она.
Джез уже начала сожалеть, что поделилась с Мэдлин.
Она сжала губы, думая о безликом отправителе. Ей с трудом удалось подавить гнев. Если… нет, когда она узнает, кто посылает анонимные письма, она скажет ему в лицо все, что думает о нем. Когда.
– Честно говоря, я бы предпочла забыть о них, – беззаботно сказала Джез.
– Но собирается ли сделать это человек, который посылает анонимки? – услышала она прощальную реплику Мэдлин.
– Проснись,
Она мгновенно узнала решительный, суровый голос. Разве могло быть иначе, если это голос мужчины, которого она любит? Но, выплывая из глубин сна, Джез никак не могла сообразить, где она находится.
Пытаясь собраться с мыслями, она постепенно осознала, что сидит с закрытыми глазами в собственном удобном кресле перед камином, в котором горит огонь.
– Джез, настойчиво повторил Бо и вдобавок потряс ее за руку. – Я знаю, что ты проснулась, и не уйду отсюда до тех пор, пока мы не поговорим, так что, пожалуйста, не прикидывайся спящей.
Как у него это получается? Она не только не пошевелилась – у нее даже не затрепетали ресницы, а он каким-то образом понял, что она уже не спит и знает, что он здесь. Как он, интересно, попал сюда?
Джез сердито уставилась на Бо.
– Что ты позволяешь себе, войдя сюда без спроса? – раздраженно осведомилась она. – Я думала, что дом англичанки такая же крепость, как дом англичанина! Очевидно, я ошибалась.
Он угрюмо ухмыльнулся.
– Очень хорошо, Джез. Благородное негодование. Жаль, что оно не производит на меня впечатления.
Это видно. Вторгшись в ее дом, Бо не испытывает ни малейшего смущения. Напротив, у него обычный самоуверенный вид.
– Задняя дверь была не заперта, – объяснил он.
– И поэтому ты вошел, – сердито сказала Джез, пытаясь выпрямиться. Толика собственного достоинства не помешает.
– Я сначала постучал, – пожал плечами Бо. – Ты не появилась, и тогда я открыл дверь…
– И вот ты здесь!
– Да, я здесь, – с вызовом подтвердил он. – Джез, скажи, что это такое?
При виде смятого листа бумаги она почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. Час назад, приехав от Мэдлин, она сердито скомкала письмо и швырнула его в угол, но Бо разгладил его и – хуже того – прочитал.
– Ну? – прервал он затянувшееся молчание.
Джез пожала плечами.
– Это всего лишь клочок какой-то старой бумаги. Я не очень хорошая хозяйка. – Поднявшись, она потянулась за листком, но Бо быстро отвел назад руку. – Я собиралась бросить его в огонь, – с наигранной беззаботностью сообщила Джез.
Бо испытующе посмотрел на нее.
– Что это значит, Джез? – тихо спросил он.
– Значит? – иронически повторила она. – Вряд ли это что-нибудь значит. Я даже не помню, что там написано…
– Джез, – стиснув зубы, произнес Бо. – В данный момент я прилагаю большие усилия, чтобы сохранять спокойствие и рассудительность, но если ты будешь обращаться со мной, как с идиотом, мне это не удастся.
От справедливого упрека она покраснела.
– Ты разговаривал с Мэдлин?
Бо удивленно поднял темные брови.