Сад дьявола
Шрифт:
— Я еду домой, — твердо заявила Пейдж, хотя сердце трепыхалось в груди, словно у испуганной пичужки. Вздернув подбородок, она попыталась придать лицу независимое выражение и гордо прошла мимо Мики. На долю секунды ей показалось, что он пошутил и не собирается ее удерживать. И как только у нее возникло ощущение, что опасность миновала и она свободна, произошла странная и необъяснимая вещь. Она наткнулась на стену. На стену, которой не было. Отпрянув назад и ощупывая пальцами вздувшуюся на лбу шишку, Пейдж в замешательстве огляделась по сторонам. Нет, ей не померещилось. Никакой стены она перед собой не видела, но точно знала, что та там была: шишка на ощупь производила вполне натуральное впечатление.
—
— Я же сказал, — с абсолютным спокойствием ответил он. — Ты отсюда не уйдешь. Пейдж охватила паника. Она повернулась к Мике спиной, пытаясь взять себя в руки. Но едва она сделала шаг вперед, как снова наткнулась на что — то твердое. Невидимое, но вполне материальное. Вытянув вперед трясущуюся руку, она прикоснулась к незримой преграде. На ощупь она была как кирпичная стена — такая же холодная, неровная, шершавая и… непробиваемая.
— Нет! Этого не может быть! — с замиранием сердца прошептала Пейдж. Начала больно ныть шишка на лбу. Нужно выбираться отсюда, пока не случилось еще большей беды. Пейдж развернулась и побежала вдоль дома, рассчитывая обогнуть его с торца, но, когда повернула за угол, остановилась как вкопанная, снова наткнувшись на стену, только на этот раз на реальную стену из настоящего кирпича, которая была футов десять в высоту, так что перелезть через нее было невозможно. В отчаянии Пейдж пошла вдоль ограды, ища хоть какой — нибудь выход, но все было бесполезно. Она оказалась в западне. Осознав наконец, что ей не сбежать и что все происходит не в кошмарном сне, а наяву, Пейдж повернула назад и медленно побрела к патио, не сводя глаз с Мики. Он спокойно стоял, сунув руки в карманы, и наблюдал за ней с абсолютно безразличным видом. Его самоуверенность взбесила Пейдж до глубины души. — Я не позволю с собой так обращаться, — дро — ркащим голосом крикнула она, едва сдерживая слезы. — Ты не имеешь права держать меня здесь.
— Это все ради твоего же блага, умиротворенно улыбнулся Мика, — И ради нашей любви, — помолчав, добавил он и шагнул к Пейдж* которая, чуть отпрянув назад, лишь огромным усилием воли заставила себя не двигаться с места. Пейдж не хотела, чтобы Мика догадался, насколько она перепугана. Иначе, как только он это поймет, он получит еще большее превосходство над ней, если только такое возможно.
— Мы созданы друг для друга, Пейдж. Скоро, очень скоро ты полюбишь меня так же сильно, как полюбил тебя я. Эти слова, которые всего несколько минут назад она так мечтала услышать, сейчас вызвали у нее ужас и отвращение. Впервые она заметила лед в синих глазах Мики. Стальной блеск, от которого холодело сердце и пробирал озноб, даже несмотря на теплый шерстяной плащ.
— Ты Вандалус, да? — стуча зубами, спросила Пейдж — Ты тот самый демон, о котором мне говорили сестры? Лицо Мики снова подернулось печалью — это выражение Пейдж еще совсем недавно приписала глубоким переживаниям отзывчивого, сострадательного человека, порадовавшись богатству его внутреннего мира. Никогда в жизни она не испытывала к себе такого презрения. До чего же она была слепа! Мика все спланировал заранее. Он хотел, чтобы она стала пленницей в его дивном саду. Не удивительно, что он пришел в бешенство, когда она отказалась туда идти.
— Мне больно сознавать, что ты видишь во мне исчадие ада, а не человека, который искренне любит тебя, — с грустью проговорил Мика. Он резко отвернулся и прошел сквозь незримую стену в библиотеку. Не раздумывая ни секунды, Пейдж бросилась вслед за ним туда и вновь налетела на прозрачную преграду с такой силой, что от удара упала на спину, схватившись рукой за ушибленное плечо. Следя за Микой беспомощным взглядом, она увидела, как он подошел к столу, открыл ее сумочку и достал сотовый телефон.
— О боже, — прошептала Пейдж, поднимаясь на ноги и в отчаянии прижимаясь щекой к невидимой стене. — Нет! — крикнула она. С на — растающей в душе паникой она смотрела, как Мика подносит телефон к стеклянным дверям, кладет на пол и, глядя ей прямо в глаза, наступает на него ногой.
— Нет!!! — вырвался из груди Пейдж отчаянный стон, из глаз потоком хлынули так долго сдерживаемые слезы. — Не надо! Мика! Прошу тебя, не надо! Но он равнодушно отвернулся и, погасив свет, вышел, оставив ее в полной темноте, на холоде, совсем одну, лишенную надежды на спасение.
Глава 8
На следующее утро Пейдж проснулась под пение птиц, над головой розовело небо в лучах восходящего солнца. Откинув легкое покрывало, она приподнялась на стоявшем у пруда шезлонге и тут же ощутила тупую боль в голове. Она осторожно ощупала шишку на лбу и поморщилась.
— Проснешься от такого, — пробормотала она себе под нос и огляделась по сторонам. Веки отяжелели от пролитых накануне слез, и потребовалось несколько секунд, чтобы полностью прояснилось зрение и померк последний лучик надежды: вокруг ничего не изменилось. Эго был не сон. Она находилась в саду Мики. Одна — ади — нешенька. И никто не знал, где ее искать. Ветер шелестел в ветвях деревьев, обдавая холодным дыханием ее лицо. Зябко кутаясь в наброшенный на плечи шерстяной плащ, она медленно опустилась в шезлонг.
— И почему это случилось именно со мной? — с горечью прошептала она. От криков о помощи накануне голос ее почти сел. С ресниц сорвалась тяжелая слеза и, скатившись по щеке, упала на подушку, оставляя мокрое пятнышко. Грудь разрывалась от душевной боли и сдавленных рыданий. «Как я могла быть такой дурой?» — корила она себя, вытирая льющиеся из глаз слезы. Угораздило же ее влюбиться в демона. Причем в злого демона. А не такого милого и симпатичного, как, например, Коул. Глупая, неосмотрительная девчонка! «Нет! — с жаром возразил внутренний голос. — Ты не станешь плакать. Ты не беспомощна. Ты одна из Зачарованных». Пейдж решительно вскинула голову, не обращая внимания на боль, ладонью смахнула слезы. Утро было раннее, день еще только разгорался, и Мика наверняка еще не проснулся. И если ей представился шанс бежать, то надо им воспользоваться. Пейдж вскочила на ноги, продела руки в рукава плаща и запахнула длинные полы.
— Думаешь, тебе удастся меня удержать? — с ненавистью пробормотала она, окидывая взглядом дом. — Ты еще пожалеешь, что со мной связался. Пейдж подошла к кирпичной стене, сделала глубокий вдох и на мгновение закрыла глаза. Ночью она несколько раз безуспешно пыталась выбраться из сада, преодолев обступившие ее со всех сторон стены. Поражение свое она отнесла на счет физической усталости и шока. Теперь же она поспала, собралась с силами и готова была предпринять новую попытку. Пейдж понимала, что сейчас у нее не хватит энергии с помощью своего дара перенестись сразу домой, но зато была уверена, что оставшейся энергии вполне хватит, чтобы перемахнуть через кирпичную стену — Ладно. Приступим. Пейдж сосредоточилась и тотчас ощутила во всем теле приятное тепло и легкое покалывание, что происходило всегда перед телепортацией. В эти минуты она чувствовала себя словно сотканной из воздуха, сливающейся с атмосферой. И оставалось только нарисовать в воображении то место, куда требовалось перенестись. Пейдж представила, как стоит на траве по другую сторону изгороди, и мысленно устремилась туда. «Сработало», — обрадованно подумала она, чувствуя, как тело начинает рассеиваться, таять в пространстве, и приготовилась к перемещению. Но вдруг не успела она осознать, что произошло, как ее мощной волной отбросило назад, швырнув на землю. Тело ее снова обрело форму, и, хоть цела и невредима, она все же осталась по эту сторону ограды, в заколдованном саду.