Сад дьявола
Шрифт:
— Наверное, ты и сама это знаешь, но я тоже скажу: ты великолепна, — в том же тоне ответил ей Мика. От этих слов у Пейдж перехватило дыхание. Вспыхнув, она повернулась к нему. Взгляд Мики был до того пронзительно искренен, что она невольно потупилась. Мика нежно провел пальцами по ее щеке — сердце ее затрепетало в груди.
— Мне так хотелось, чтобы ты полюбила этот дом так же, как я, — тихо продолжал Мика. — Я знал. Я знал, что в тот миг, как ты увидишь его, в сердце твоем проснется любовь. По телу Пейдж пробежала жаркая волна, когда руки Мики сомкнулись вокруг ее талии. Она подняла голову, взглянув на него из — под полуопущенных век.
—
— Ты еще не видела самого главного, — сказал Мика хрипловатым голосом.
— Главного? — машинально переспросила Пейдж, не в силах собраться с мыслями.
— Да, моего сада, — улыбнулся Мика. — Ты обязательно должна увидеть мой сад. Он отстранился, и Пейдж вдруг стало холодно, тревожно и больно в душе, словно ей от весили пощечину. Слабость прошла. Она встряхнула головой, приходя в чувство после легкого шока. Мика пересек комнату и подошел к застекленным дверям, выходящим в мощенный камнем внутренний дворик. Вдруг, словно пресытившись романтичностью обста — новки, Пейдж ощутила непреодолимую усталость.
— Мне кажется, уже очень поздно, — сказал она, взглянув на часы. — А сад, наверное, у тебя огромный. Может, прогуляемся там в другой раз? Мика застыл спиной к ней, и Пейдж тоже замерла, в растерянности кусая губы. Ей казалось, что ответ на этот простой вопрос очевиден. Так почему Мика медлит?
— Мика? — снова окликнула она его. Он наконец обернулся. Мужественные черты его лица озарила слабая улыбка.
— Я оставил самое красивое напоследок, — с расстановкой проговорил он, протягивая Пейдж руку. — Мы не станем обходить весь сад. Я просто очень хочу, чтобы ты его увидела. Это лучшее, что есть в моем поместье. Пейдж, заколебавшись, взглянула на протянутую руку и вздохнула.
— Хорошо, если это доставит тебе удовольствие, — ответила она, пытаясь побороть смертельную усталость. Она подала Мике руку, он крепко сжал ее и потянулся к медной кнопке в стене у двери. И в этот момент зазвонил сотовый телефон Пейдж.
— Проклятье. Извини, — с виноватой улыбкой сказала она, отнимая у него руку. Открыв сумочку, Пейдж достала телефон. На определителе высветилось «Дом».
— Это кто — то из сестер, — сообщила она Мике, который застыл в напряженном ожидании, сунув руки в карманы. — Подожди секунду. Пейдж нажала кнопку и поднесла телефон к уху;
— Я же сказала, у меня свидание, — сквозь зубы проговорила она, поворачиваясь к Мике спиной.
— Пейдж, это очень важно, — раздался в трубке голос Пайпер. — Возвращайся домой. Немедленно. Сердце Пейдж сжалось в предчувствии беды. Пайпер редко говорила таким тоном. Что произошло? Неужели Коула схватили демоны — мстители Колдуна? Или, может, что — то случилось с Фиби? Пейдж до смерти хотелось спросить, в чем дело, но она понимала, что нельзя допустить, чтобы Мика стал свидетелем этого разговора. Даже если ему довелось увидеть демона, то большую часть того, с чем приходилось едва ли не каждый день сталкиваться Зачарованным, обычному человеку осмыслить было не под силу.
— Еду, — коротко бросила в трубку Пейдж и, нажав отбой, виновато посмотрела на Мику. — Извини, — сказала она, убирая телефон в сумку. — Дома что — то случилось. Мне нужно возвращаться.
— Может, останешься? — со слабой надеждой в голосе спросил Мика. Поверь, я бы осталась, если бы все было не так серьезно, — честно призналась Пейдж. Шагнув к Мике, она положила руки на лацканы его смокинга. — Не сердись, ладно?
— Не буду, — буркнул Мика, натянуто улыбаясь. — Если не возражаешь, я вызову Чарльза, чтобы он отвез тебя домой. — Отстранившись, он прошел мимо нее к телефону на столике у стены.
— Кто такой Чарльз? — озадаченно спросила Пейдж.
— Мой водитель, — сухо ответил Мика и, отвернувшись, снял трубку, г — Чарльз, нужно отвезти мисс Мэттьюс домой. Ей срочно нужно вернуться в город. Положив трубку, он сунул руки в карманы и в упор посмотрел на Пейдж:
— Сейчас он подъедет.
— Ого. Чарльз на круглосуточном дежурстве? Кто ты, Бэтман? — пошутила Пейдж, пытаясь поднять настроение.
— Он как член семьи, — безразличным тоном проговорил Мика и прошел в другой конец библиотеки, к письменному столу, и стал там разбирать какие — то бумаги. — Я бы отвез тебя сам, но, если уж вечер закончился так скоро, я бы хотел поработать. Напряженно сглотнув, Пейдж подошла к Мике и, наклонив голову, заглянула ему в лицо в надежде поймать его взгляд.
— Мне правда очень жаль, — тихо сказала она. — Ты подарил мне незабываемый вечер. Мика прерывисто вздохнул и наконец поднял на нее глаза.
— Прости меня, — вымолвил он, тряхнув головой. — Я веду себя как ребенок. Со мной всегда так, когда рушатся мои планы, — добавил он, смущенно улыбаясь. Пейдж просияла. Привстав на носки, она поцеловала его долгим, страстным поцелуем, и, когда их губы разомкнулись, Мика еще мгновение не открывал глаз.
— В следующий раз, — шепнула Пейдж. — Я обещаю. Снаружи раздался гудок автомобиля. Пейдж повернулась, собираясь уходить. Мика распахнул перед ней дверь, и она шагнула в прохладу ночи, чувствуя себя Золушкой, в разгар бала покидающей своего принца, возвращаясь из дивного сна в мрачную реальность. Сев в машину, она послала Мике на прощание воздушный поцелуй. Он махнул в ответ рукой. На губах его играла грустная улыбка. Машина тронулась, и за окном снова замелькали темные сады и залитые лунным светом лужайки.
— Не знаю, что там случилось, — прошептала Пейдж, — но, наверное, что — то очень серьезное.
— Ну, где же она? — в который раз процедила сквозь зубы Пайпер, нервно меряя шагами комнату от двери до окна. С тех пор как Фиби вызвала ее домой и показала, что она обнаружила в «Книге Теней», Пайпер не сиделось на месте. Ей не давала покоя мысль, что Пейдж где — то там, совсем одна, и они не могут ее защитить.
— Да приедет она, не волнуйся, — сказала Фиби, устроившись на подоконнике и напряженно вглядываясь в темноту за окном. На коленях у нее лежала «Книга Теней», открытая на той странице, которую они с Пайпер собирались показать Пейдж. Несмотря на спокойный тон, Фиби волновалась не меньше сестры и в напряжении сжимала и разжимала пальцы.
— Смотри! Фары! — встрепенулась Пайпер, когда по комнате скользнули белые лучи. Она бросилась к окну и увидела лимузин, остановившийся напротив Холлиуэл — Мэнор. Через секунду из него вышла Пейдж, целая и невредимая, и Пайпер захлестнула волна невероятного облегчения. — — Приехала, — выдохнула она. Фиби положила книгу на подоконник и спрыгнула на пол.
— Эй! — раздался на лестнице голос Пейдж. — Где вы?
— На чердаке! — крикнула Фиби. Пейдж, взлетев по лестнице, ворвалась на чердак и уставилась на сестер расширенными от страха глазами.