Сад нераскрывшихся цветов
Шрифт:
ЁБроуди -- семья из одноименного романа А. Кронина.
Глава 3
– - Эй, Лили!
Едва мисс Элизабет покинула класс вместе с некоторой частью учеников, скромная опоздавшая девушка стала заметно взволнованной. На скорую руку она переписала
– - Лили, как дела?
– - за спиной раздался голос Колина, звучавший с долей некой издевки. Мои глаза скользнули от яркого экрана мобильного к глазам девушки, съежившейся между рядами. На секунду даже показалось, что ей хочется бежать, но дрожь в коленях, которую трудно было не заметить, явно сковывала движения. Блейн вновь показалась мне статуей -- незаконченной, неотесанной, ненужной, а люди вокруг нее -- вандалами, желавшими разбить бесполезный кусок мрамора.
– - Что происходит?
– - моя ладонь легла на плечо Леоны, и девушка обернулась, заправив выпавшую прядь за ухо.
– - Колин ненавидит ее. Как и все.
– - И ты ненавидишь?
– - машинально я поджал губы, в нерешительности отступив.
– - Не знаю, -- ответила блондинка, вновь устремив взгляд в сторону Лили.
– - Наверное, да.
– - Но ведь...
– - начал было я, но не успел договорить -- мой взгляд разрезал комок тетрадного листа, пролетевший мимо и ударившийся о щеку испуганной девушки. Блейн сжалась и сощурилась, после чего дернулась в попытке покинуть кабинет. Но не успела -- один из близнецов перегородил ей дорогу, одарив мерзостной ухмылкой обыкновенного школьного садиста.
– - Стукачки всегда страдают!
– - набрав в рот воздуха, провозгласил Колин. Юноша забрался на стул, сминая в руках очередной тетрадный лист. Остальные же, не теряя жестоких улыбок и загораясь странным беспощадным огнем, повторяли за ним -- комкали тетрадные обрывки, один за другим запуская их в Лили. Все, кроме Леоны, которая, видимо, считала себя выше мелких издевательств, и меня, абсолютно несведущего в происходящем.
– - Прекратите, пожалуйста...
– - едва слышно произнесла Блейн, машинально прикрыв ладонями лицо. Ее вещи со стуком рухнули на пол, и тут же кто-то из ребят без зазрения совести ступил на тетрадь девушки.
– - Давай, Нил!
– - подмигнул мне Колин -- зачинщик всего происходящего. Тут же ко мне в руки спикировал комок бумаги, который я сжал в растерянности. "Разве это правильно?" -- мелькнуло в голове, но думать не было времени: на меня уже выжидающе смотрели два десятка глаз. В классе наступила небывалая тишина, режущая уши. И, возможно, я бы сделал то, чего от меня ждали эти люди, если бы случайно взглядом не соприкоснулся с Лили. Девушка подрагивала, жалась к стене, кусала обветренные розовые губы, втягивала воздух и пыталась закрыться ладонями. Тщетно. Кольцом вокруг нее и меня сомкнулись ученики, и мы словно оказались одни в комнате без дверей и окон -- выхода не было: он был где-то внутри нас. Глаза Лили слезились, и от призмы соленых капель, как мне казалось на расстоянии трех шагов, они отливали цветом красной сирени.
– - Швырни уже...
– - прошептал кто-то в толпе. Мой взгляд снова скользнул по фигуре девушки, а затем остановился на лице: уголки ее губ измученно кривились, а над нижними веками проступали слезы. В этот момент меня будто прожгло насквозь, и я почувствовал, как резь в глазах, в последние несколько секунд ставшая невыносимой, сменилась на влагу соленых капель.
– - Нет, -- покачал головой я, роняя бумажный комок на отполированный паркет пола и утирая слезу с уголка глаза.
– - Я не стану делать этого.
– - Какого черта?
– - сквозь внезапно наступившую тишину заорал Колин, но, подумав, что его могут услышать за пределами кабинета, понизил тон.
– - Почему?
– - Она не сделала мне ничего плохого, -- ответил я, взглянув на Блейн. Та поджала губы от растерянности и глядела на меня так, будто увидела святого, сошедшего с небес.
– - Сделает, -- вновь попытался убедить меня одноклассник.
– - Она будет рассказывать учителям и куратору о каждом твоем шаге.
– - Так, Лили?
– - я мягко обратился к девушке, чуть вопрошающе изогнув брови, а та в свою очередь отрицательно покачала головой. Уголки рта Колина моментально изломились в отвращении, а брови поползли к переносице.
– - Чертов сукин сын!
– - вновь сорвался он, подарив мне взгляд, полный ненависти и презрения. В этот момент юноша замахнулся, и очередной комок бумаги полетел в меня. Нет, сейчас в этом жесте не было дружеской забавы -- лишь алая злоба и черный гнев. Ударившись о мое плечо, с легким шуршанием скомканный лист приземлился на пол. Но это было лишь сигналом к наступлению -- через долю секунды я почувствовал, как со всех сторон в меня и мою одноклассницу полетели бумажные снаряды. Осознав, что дело плохо, я ухватил Лили за руку и потянул ее прочь, все еще чувствуя, как что-то ударяется о спину. От стен кабинета отражались всевозможные угрозы и упреки моих одноклассников взамен на то, что я не поддался их стихийности, не поднял руку на слабого. Возвращаться было поздно. Да и не хотелось -- ладонь Блейн была мягкой и теплой.
***
Калитка сада хлопнула. Я взглянул на часы, отметив, что до следующего урока есть еще пятнадцать минут. Опаздывать на одно из первых занятий не хотелось, особенно с учетом, что это была литература. Запыхавшись от бега, вдвоем мы рухнули на новенькую лавочку из ароматного дерева, спрятанную в тени раскидистого клена. Вокруг все утопало в зелени и ярких красках: потрясающее разнообразие цветов разбавляла свежесть листьев и подстриженной травы. Тишина этого места, изредка нарушаемая лишь детскими криками со стороны здания школы, создавала ощущение защищенности. Это место будто было создано моим воображением -- ничего подобного я никогда не видел в жизни, да и не желал. Как оказалось, Эдем был здесь -- в одиноком саду школы "Хартвуд".
– - Красиво, правда?
– - отдышавшись, произнесла Лили, скромно сложив руки на коленях. Машинально я кивнул в ответ, хоть и не совсем внял вопросу. Было заметно, что девушка явно пытается избежать разговора, но уйти от него было невозможно. Утерев пот со лба, я задал встречный вопрос:
– - За что они так тебя?
– - Я... не знаю, -- с явной горечью произнесла собеседница, взглядом упираясь в землю.
– - Лили, -- вновь я обратился к однокласснице, пытаясь разговорить ее, -- ты не можешь не знать.