Сады Луны
Шрифт:
Когда он забрался на стену, она нашла другой наблюдательный пункт, который позволил ей видеть балконную дверь и сам балкон. Для этого потребовалось войти в сад. Но там был только один стражник, его она убила без малейшего труда, и теперь стояла под деревом, не сводя глаз с балкона.
Крокус уже был там, отпер замок и исчез в комнате. Все прошло гладко. Но что он там делает уже полчаса? В комнате, которую обворовывает? Полчаса, а он все еще там. Никаких тревожных звуков она не слышала, огней не зажигали, ничего,
Горечь замерла. Магия разрасталась на другом конце Даруджистана, ее запах был знаком Горечи. Она заколебалась, не зная, на что решиться. Оставить парня здесь и уйти? Подождать, когда Крокус вернется или когда его обнаружат?
Потом она что-то заметила за балконной дверью, что положило конец ее нерешительности.
Пот ручьями струился по лицу Крокуса, он обнаружил, что то и дело утирает его со лба. Он обнаружил три ловушки, когда забирался в комнату: одну на балконе, вторую, протянутую проволоку, у двери и еще одну у туалетного столика. Однажды он замер тут, не смея двинуться. «Идиот! Что я здесь делаю?»
Он прислушался к ее тихому мерному дыханию у себя за спиной – словно дыхание дракона – он мог поклясться, что ощущает его дуновение у себя на шее. Крокус поглядел в зеркало и скорчил рожу своему отражению. Что с ним делается? Если он в ближайшее время не уйдет... Он начал выгружать содержимое своего узелка. Когда закончил, то снова поглядел на свое лицо в зеркале и увидел за ним еще одно, круглое белое личико, наблюдающее за ним с кровати.
Девушка заговорила.
– Если уж ты все принес, положи на место. Коробочку – слева от зеркала, – шепотом начала она, – гребень – справа. Серьги принес тоже? Оставь там.
Крокус застонал. Он даже не закрыл лицо.
– Ничего не делай, – прохрипел он. – Я все принес, а теперь я ухожу. Ясно?
Девушка обмоталась одеялом и пододвинулась к краю постели.
– Ловушки не сработали, вор, – сказала она. – Стоит мне закричать, и стражник появится здесь через секунду. Ты отважишься скрестить кинжал с его мечом?
– Нет, – ответил Крокус. – Я приставлю его к твоему горлу. А если ты окажешься между мною и стражником... Пустит ли он в ход свой меч? Вряд ли.
Девушка побледнела.
– Как вор ты потеряешь руку. Но захват человека высокого по рожденью заслуживает высокой виселицы.
Крокус постарался как можно небрежнее пожать плечами. Он поглядел в сторону балкона, прикидывая, как быстро он сумеет выскочить отсюда и добраться до крыши. Та проволока у двери помешает.
– Стой, где стоишь, – скомандовала хозяйка комнаты. – Я зажгу фонарь.
– Зачем? – спросил он, ерзая на месте.
– Чтобы рассмотреть тебя получше, – ответила она, свет разлился по комнате.
Он скривился. Он не заметил, что фонарь у нее под рукой. Она рушила его планы.
– Зачем рассматривать меня получше? – усмехнулся он. – Зови своих дурацких стражей, пусть меня схватят. И покончим с этим, – он вытащил из-за пазухи тот самый головной убор и бросил его на столик. – Теперь точно – все – произнес он.
Девушка передернула плечами.
– Это часть костюма, что я готовила к празднику. Потом я нашла получше, – объяснила она.
– Чего, – прошипел он, – чего ты от меня хочешь?
Страх отразился было на ее лице от этой его вспышки, но она постаралась улыбнуться.
– Я хочу знать, почему вор, которому посчастливилось похитить все мои драгоценности, принес их обратно. Воры, кажется, так не делают.
– Без причины, – добавил он, скорее для себя, чем для нее. Он шагнул к ней, потом остановился, когда она вжалась в стену. Глаза ее расширились. Крокус поднял руку. – Извини, я не хотел тебя напугать. Я только... хотел рассмотреть тебя получше. Вот и все.
– Зачем?
Он не знал, как ответить на этот вопрос. В конце концов, не мог же он ей разом заявить, что влюбился в нее по уши.
– Как тебя зовут? – вымолвил он.
– Шалисс д'Арль. А тебя?
– Шалисс. Разумеется, – сказал он, закатывая глаза. – Тебя должны звать именно так. Мое имя? Тебе нет до него дела. Воры не представляются своим жертвам.
Она удивилась.
– Жертвам? Но я больше не жертва, правда? Ты же все вернул. Мне казалось, – хитро начала она, – что ты теперь обязан сказать мне свое имя. И ты мне кажешься тем человеком, который выполняет обязанности, какими бы странными они ни были.
Крокус помрачнел. О чем она толкует? Откуда она знает, как он выполняет обязанности? Может, она права?
– Меня зовут, – сдался он со вздохом, – Крокус Маленькие Руки. А ты дочь высокородного д'Арля, которой мечтают представиться толпы поклонников. В один прекрасный день ты увидишь меня среди них, Шалисс, и только ты будешь знать, где ты видела меня в последний раз. Это будет официальное представление, и я принесу подарок, как полагается, – он уставился на нее, напуганный собственными словами.
Она поглядела ему прямо в глаза, какое-то сильное чувство отразилось на ее лице, сильное, но не понятное ему. Она рассмеялась. И тут же зажала рот ладонями и бросилась в постель.
– Уходи, Крокус. Кто-нибудь наверняка меня услышал. Уходи скорее и осторожнее с проволокой у двери.
Крокус одеревеневшими ногами пошел к балконной двери. Ее смех поставил последнюю точку над его мечтами. Он окаменел изнутри от горя, хотя смог еще цинически засмеяться в ответ. Ее одеяло свалилось, и она опять оказалась перед ним обнаженной. Больше всего его поразило то, что она не обратила на это никакого внимания.