Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сага о неудачнике
Шрифт:

Турнир охотников? Вот это да. Я слышал, там в награду выдают неплохое снаряжение, редкие зелья, конечно призовые деньги и редкие артефакты. На одном турнире даже был свиток усиления среднего уровня. Если Балфорст прав и большинство высокоранговых охотников сейчас в северных королевствах, то у меня действительно есть шанс, пусть и не на первое место, но попасть в десятку.

— Ну ладно, бывайте.

— Пока Балфорст. Еще увидимся.

Я смотрел в спину воину, что блестит на солнце идеально начищенными доспехами. Значит турнир. Надо определенно воспользоваться этим шансом.

— И так. Я предлагаю, выполнить задание, поднять наш ранг до седьмого и отправиться в Штирф, на турнир, — торжественно произнес я.

— Я не хочу соревноваться, — проворчала целительница. — Я шла в охотники… впрочем, не важно.

— И я не стану участвовать, — внезапно заявила Элантира.

Ну с полудемонессой полуэльфийкой все понятно, она боится, что если выйдет на арену, то кто-то ее узнает, а потом за ней явятся эльфы.

Мое настроение резко упало. Получается, только я хочу на турнир?

— Я тоже не прочь проверить свои силы, — внезапно произнес Малтиан.

Ну конечно, получив такое мощное усиление, он посчитал себя достаточно крутым магом.

— Нам ведь начислят ранг, если мы займем высокие места в турнире?

— Наверняка. В зависимости от участников, — оживившись, сказал я. — Но главное это предметы выдающиеся в качестве призов.

— Ну, предметы конечно хорошо, но главное повысить ранг. Хотя слава победителя турнира — это тоже хорошо, — произнес Малтиан.

Ага, разевай рот шире. Победитель турнира? Ну, ты хватанул. Хотя его энтузиазм мне нравится.

— Ну, раз Малтиан хочет, то я тоже хотела бы побывать на турнире, но в качестве зрителя, — произнесла Нейта. — Буду поддерживать его с трибуны.

Только его? А меня? Я же тоже твой друг, нет?

— Коли господин пойдет на турнир, его слуге должно сопровождать его, — витиевато сообщила всем Элантира.

— Вот оно как, что ж. Тогда решено. Выполним задание и отправимся на турнир! — объявил я.

Я застыл, вглядываясь в темноту шахты. Чуть позади меня Малтиан, слева Элантира, Нейта замыкает отряд. Перед самым входом валяется вагонетка. Две блестящие полосы рельс подобно двум ручьям утекают вглубь шахты. Я прислушался, но ни шороха ни скрипа, тишину лишь изредка нарушает вой ветра.

— За мной.

Мы осторожно двинулись вперед. Я вновь глянул на землю. Следов перед входом хватает, причем следов, как ботинок, так и следов нежити. А если точнее то скелетов. Не так давно в округе пещеры пробудились мертвецы. Причем не только люди, но и звери. Они сбежались в шахту — так как мертвецы не переносят дневного света. Согласно словам Тайи подобное может случиться при всплеске негативной энергии. К примеру, при смерти мага-некроманта, или просто темного мага, либо демона, либо монстра владеющего магией.

Сложность задания такова, что требуется охотник шестого ранга или группа из четырех восьмиранговых охотников. Впрочем, даже зная, что мы все как минимум достойны шестого ранга, я с осторожностью вступил в пещеру.

Благодаря амулету, пространство вокруг пусть и стало серым, но все же я прекрасно вижу каждый камушек, так словно иду с мощным фонариком. Но это продолжалось не долго. Наконец Малтиан зажег лампу. Тьма стремительно рванулась подальше от света и с каждым шагом отступала все дальше, как огрызающиеся волки от горящего факела, но в то же время крадется позади попятам, ожидая когда свет погаснет, чтобы набросится на нас и окутать непроглядной чернотой.

Первый мертвец напал на нас на развилке. Когда впереди появились два прохода, я достал старую карту шахты, приобретенную в гильдии охотников. Но не успел посмотреть куда идти, как слева раздался шорох, а через миг из темноты вырвался скелет волка. Я выхватил меч и в одно движение разрубил мертвеца. Кости с легким стуком подобно упавшим сухим бамбуковым трубкам, посыпались на землю, красные точки в темных глазницах потухли, словно кто-то нажал выключатель.

— Какой он резвый, — удивленно произнес Малтиан. — Я не успел среагировать.

— Просто будь внимательней. Нам повезло, что тут нет зомби. Их убить сложнее, чем скелетов, — предупредил я, — нам направо

Под ногами тянуться линии, через равные промежутки попадаются мощные деревянные подпорки. В шахте царит прохлада, но никакого и намека на сырость. Время от времени я замечаю вентиляционные отверстия. Это хорошо, не хотелось бы зайти в какой-нибудь коридор полный метана и задохнуться. Пусть шахта давно выработана и заброшена, не стоит исключать вероятность обрушения какой-нибудь стены, за которой окажутся пустоты, заполненные природным газом.

Мы вышли на перекресток. Под потолком на цепях висит табличка-указатель, только вот прочитать ее невозможно — время не жалеет никого и ничего, буквы стерлись, табличка прогнила и частично обломана.

— Я что-то слышу, — прошептала Элантира, обернувшись к правому проходу.

— Подождем. Нам все равно поручено зачистить шахту, — сказал я.

Внезапно из темноты выпрыгнул мертвец. Только не скелет, а оживший труп. В руках у него меч, одежда свисает кусками, на груди несколько ран. Судя по состоянию, умер он два-три дня назад. Я поднял меч, наши клинки со звоном встретились. В этот миг позади появилась Элантира, клинок подрубил мертвецу ноги. Издав протяжный вой, полный разочарования и негодования, он повалился на землю. Огненная стрела врезалась в тело, одежда в одно мгновение вспыхнула, словно пропитана бензином. Мертвец взревел и стал размахивать руками. Огонь жадно пожрал остатки одежды, принялся за плоть, воздух наполнился запахом горящего мяса. Нейта побледнела, ладонь прижалась ко рту. Я резко рубанул мечом, охваченная огнем голова отделилась от тела и покатилась прочь, изредка подскакивая на кочках.

— Этот проход, похоже, идет под уклоном, — прокомментировал я, словно ничего не случилось. — Так, сейчас наш путь лежит к дальней выработке. Пройдя к ней, мы развернемся и двинемся по маршруту, петляя по пещерам. Пройдем так, что побываем везде. Всех мертвецов мы не перебьем, кого-то пропустим, но один-два оживших трупа лучше, чем пару сотен.

— Что-то не так, — произнесла Нейта.

— Что? — спросил Малтиан.

— Мертвец свежий. Если местные мертвецы были подняты с помощью всплеска, то почему поднялся этот.

Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII