Сага о предателе
Шрифт:
– Тише, тише, Ульвар, ты тут такой беспорядок наведёшь!
Мальчик захотел покормить зверя. Он поискал по шкафам в надежде найти хоть что-нибудь, однако, все полки были пусты. Только посуда и всё. Больше ничего не было.
– Ничего нет, извини, друг, – Дан погладил волка. – Спасибо тебе, что спас меня…
Пушистая шерсть приятно отдавала теплом. Ульвар игриво зарычал и прыгнул на кровать мальчика. Так они сидели достаточно долго, пока оба не провалились
Глава 8
– Малец, просыпайся! – Хэвард стоял на кухне и что-то накладывал в тарелки.
За окном стояло раннее, морозное утро. Небо было ало-красного цвета, день только вступил в свои права.
– Сегодня ты будешь учиться добывать себе еду, потому что я могу уходить надолго, и ты должен сам уметь кормить себя. Вот, надевай. Ульв нашёл все твои вещи, они чистые, – сказал старик, кидая вещи на кровать мальчика.
Дан оделся и принялся за завтрак. После еды они вышли на улицу. Хоть на дворе и стоял крепкий мороз, ветра не было. Судя по всему, они находились в низине гор, и именно они защищали эту местность от суровых ветров. Вокруг был лес, а сам дом стоял практически на берегу реки. Её воды – чёрного цвета. Река была широкой, с очень быстрым течением, поэтому льду не удавалось захватить её.
– Вот это и есть Хентель-Хейм, – проговорил старик, глядя на реку. – Её воды холодны, как лёд, а течение быстро. Попавший в неё уже никогда не выберется, поэтому не подходи близко к этой реке, это очень опасно.
– Здесь неподалёку живёт мой друг, – продолжил Хэвард. – По моей просьбе он сделал тебе лук как раз по твоему размеру. Сегодня мы будем охотиться на зайца. Я научу тебя читать следы.
– Видишь, вот? – Хэвард указал на следы мелкого животного на снегу. – Вот ещё, уходят в глубь чащи – это заяц. Ты должен идти по следам. Заяц – очень хитрое животное, он может легко запутать охотника.
Они пошли по следу. Ульвар бежал рядом, то и дело засовывая свой нос в снег, где пробегал заяц.
– Обращай внимание на волчонка, он тебе поможет. Когда он учует, что заяц рядом, ты поймёшь, – полушёпотом пояснил бородатый.
Они двинулись по следу, который петлял, проходил по кругу, но постепенно уходил всё дальше и дальше. На нетронутом человеком снегу следы зайца были отчётливо видны.
– Видишь? – всё так же тихо спросил Хэвард. – Следы закончились – это значит заяц спрыгнул с тропы и может залечь где-нибудь рядом, так что держи оружие наготове.
Дан надел стрелу и сосредоточился.
– Смотри на Ульвара, – продолжил старик.
Волк же, в свою очередь, замер и уставился в одну сторону. Он был недвижим, как статуя.
– Вспомни, как тебя учил Орм. Смотри внимательнее. Когда увидишь зверя – стреляй, но только целься немного впереди своей цели, на ход зайцу, понял? – сказал старик. Дан кивнул.
Буквально через секунду волк молниеносно бросился в сторону ельника, рядом с которым находилась небольшая горка снега. Из-под неё так же быстро выпрыгнул заяц и помчался большими прыжками прямо на Дана. Мальчик не успел отреагировать, и заяц пробежал прямо у него между ног. Дан выругался с досады и уже было опустил руки, как старик резко повернул его:
– Целься!
К удивлению мальчика, заяц, пробежав немного вперёд, резко свернул вправо и также двинулся по прямой. Дан отчётливо видел его серо-белую шёрстку среди деревьев. Он прицелился и на выдохе спустил стрелу. Тетива с хлёстким звуком метнула стрелу в цель и пробила зверя насквозь, воткнувшись в ствол дерева, а заяц упал замертво.
– У меня получилось, получилось! – с нескрываемым детским восторгом проговорил мальчик. Старик звонко рассмеялся.
– Да, ты молодец! Я и не думал, что у тебя получится с первого раза. Видно, у тебя талант, – сказал Хэвард, похлопывая ученика по плечу.
А Ульвар тем временем уже нёс добычу в зубах и бросил её под ноги своих хозяев.
– Теперь смотри: туго связываешь ему задние лапы и кладёшь в мешок.
Дан без труда сделал, что ему сказали, и все пошли обратно. На подходе к дому, Хэвард снова заговорил:
– Поймать дичь – это только полдела. Теперь ты должен суметь правильно освежевать и приготовить её, я покажу тебе как.
Он достал небольшой нож. В огромных ладонях старика он смотрелся совсем маленьким, но для Дана был в самый раз. Рукоять ножа была белого цвета, а лезвие сделано из какой-то очень тёмной стали. Раньше Дан не видел такие ножи.
– Тебе нужно подвесить тушу за задние лапы и дождаться, пока стечёт кровь. Дальше круговым срезом сначала обведи ножом одну лапу, потом вторую, вот так… – старик ловко надрезал тушку. – Теперь аккуратно сдирай с него шкуру. Сильно не тяни, подрезай все сухожилия. Теперь надрезай брюхо, тебе нужно вытащить все внутренности.
Это было уже сложнее для мальчика. Азарт охоты постепенно проходил, и Дану стало не по себе от того, что он убил зверя. Однако он понимал, что ему нужно уметь себя прокормить, поэтому без колебаний надрезал брюхо зайца и, вытащив внутренности, скинул их на окровавленный снег.
Конец ознакомительного фрагмента.