Сага об Одде Стреле
Шрифт:
Одд вернулся в лес вырубить себе дубину, а Хьяльмар остался ждать его. Когда же Одд к нему спустился, берсерки уже подходили снизу. Тут Хьяльмар сказал так:
Не отступали мы пред мачтами битвы никогда, пускай даже показалось бы люто. Мы будем вечером гостить у Одина, два побратима, двенадцать же — жить [12] .Одд сказал ещё так:
А я это одним опровергну словом: они будут вечером гостить у Одина, двенадцать берсерков, а мы двое — жить.12
Мачты битвы — воины.
Тогда
Тогда Одд сказал:
Пришли сюда мужи сердитые, без доброго имени, двенадцать разом. Один на один сраженье откроем с хваткими воинами, коль хватит духу.13
Вяз катков — корабль; палата Видрира — Вальхалла (Видрир — Один).
— Кто эти люди, — спросил Одд, — которых мы встретили здесь?
— Ангантюром зовут человека, — сказали те, — который ведёт это войско. Мы — двенадцать братьев, сыновья ярла Арнгрима и Эйвуры с востока из Флэмингьяланда [14] . Но кто спрашивает об этом? — сказал Ангантюр.
— Одного здесь зовут Одд, сын Грима Мохнатые Щёки, а другого — Хьяльмар Мужественный.
— Удачно совпало, — сказал Ангантюр, — ибо мы искали вас повсюду.
— Не вы ли ходили к нашим кораблям? — сказал Одд.
14
Фламандия.
— Мы ходили туда, — сказал Ангантюр, — и всё захватили там для себя.
— Что вы задумали по поводу нашей встречи? — спросил Хьяльмар.
— Я задумал так, — сказал Ангантюр, — как вы предлагали прежде: нужно биться один на один. И я намереваюсь биться с Оддом, потому что ты в рубашке, в которой, как тебе пообещали, тебя не поразит железо, но у меня меч, который называется Тюрвинг и который сковали дверги, пообещав, что ничто не остановит удар, будь то железо или камни. Здесь разделим войско пополам: семеро пойдут с одной стороны, а я — с четырьмя людьми. Я один равен примерно двоим Хаддингам. А ещё одного посчитаем за Тюрвинг.
Тогда Хьяльмар взял слово:
— Я хочу биться с Ангантюром, потому что у меня кольчуга, в которой я никогда не получал рану. Она сделана из четверных колец.
— Тогда ты поступишь плохо, — сказал Одд, — ибо нам будет польза, если я сражусь с Ангантюром, но никак не иначе.
— Чтобы ни случилось, — сказал Хьяльмар, — решать буду я.
Тогда Ангантюр сказал:
— Я хочу, — сказал Ангантюр, — если кто-нибудь из нас выберется отсюда, чтобы он не забирал оружие другого. Я хочу, чтобы Тюрвинг был со мной в кургане, если я умру. Так и Одд получит свою рубашку и стрелы, а Хьяльмар — свои доспехи.
И они условились, чтобы те, кто останется жив, насыпали курган над остальными.
Сперва вышли вперёд двое Хаддингов, но Одд огрел своей дубиной каждого из них, и большего им не понадобилось. Тогда начали подниматься один за другим те, кто должен был биться с Оддом, и кончилось так, что он убил всех, кто был ему назначен. Тут Одд взял передышку. Затем встал Хьяльмар и против него кто-то вышел. Их схватка была недолгой, прежде чем противник пал. Потом поднялся второй, третий и четвёртый. Тогда встал Ангантюр, и у них состоялось жестокое и долгое сражение, но закончилось всё тем, что Ангантюр погиб от руки Хьяльмара. Тут Хьяльмар подошёл к одной кочке и сел, привалившись к ней. Одд приблизился к нему и произнёс вису:
Что с тобой, Хьяльмар? В лице изменился ты. Тебя утомили тяжкие раны. Шлем твой разрублен, кольчуга на рёбрах. Ныне скажу — Жизнь тебя покидает.— И теперь подтвердилось то, что я говорил тебе, что не будет нам пользы, если ты сразишься с Ангантюром.
— Неважно, — ответил Хьяльмар. — Каждый умрёт один раз, — и сказал так:
Шестнадцать раз ранен, кольчуга разорвана, чёрно пред глазами, пути не вижу. Ранил мне сердце меч Ангантюра, острый кончик клинка, закалённый в яде.— Ныне я понёс такую утрату, — сказал Одд, — что никогда не получу возмещения, покуда я жив. Твоё упрямство принесло несчастье, а мы одержали бы здесь великую победу, будь моя воля.
— Теперь ты должен сесть, — сказал Хьяльмар. — Я хочу прочитать одну песнь и передать её домой в Швецию.
Он сказал вот что:
Не знают такого на земле женщины, что бы ударов я стал избегать. Что берёг я бока — смеяться не будет мудрая духом в Сигтуне дева. Ушёл от прекрасных женщины песен, веселья жаждавший, вдаль вместе с Соти [15] . В путь торопился и вступил в войско в последний раз от верных друзей. Провожала меня белая дочь правителя на Агнафите отсюда за окоём. Подтвердятся слова, ею мне сказанные, что я обратно уже не вернусь. Покинул я юную Ингибьёрг, — быстро сладили всё, — в день смерти. Будет горькое деве горе то, что отныне мы никогда не увидимся. Отнеси в подтверждение — моя воля последняя — шлем и кольчугу в палаты конунга. Дрогнет дух у дочери князя, как нагрудный увидит доспех изрубренным. Владел на земле я дворами пятью всего, но никогда ими мне править не нравилось. Должен лежать теперь, силы лишённый, мечом израненный, на острове Самсей. Сними кольцо с руки моей красное и отнеси юной Ингибьёрг. Настигнет её неизбывное горе, что отныне мы никогда не увидимся. Вижу я, где сидят в Сигтуне девы, те, что пытались там удержать меня. Не порадуется Хьяльмар в палатах конунга ни мужам, ни элю отныне навеки.15
В сагах известно несколько викингов с именем Соти (см. «Сагу о Хёрде и островитянах», «Сагу об Ингваре Путешественнике»), и, вероятно, подразумевается не тот Соти, что упомянут в гл. 8.
— Теперь я хочу также, чтобы ты передал мой привет всем нашим сотрапезникам, и я назову их по именам:
Пили мы и судачили сообща много дней: Альв и Атли, Эйвинд, Трани, Гицур, Глама, Гудвард, Старри, Стейнкель, Стикиль, Сторольв, Вивиль. Хравн и Хельги, Хлёдвер, Игуль, Стейн и Кари, Стюр и Али, Эцур, Агнар, Орм и Трандиль, Гюльври и Гаути, Гьявар и Ракнар. Фьёльмунд, Фьялар, Фрости и Бейнир, Тинд и Тюрвинг, два товарища-Хаддинга, Вальбьёрн, Викар, Вемунд, Флоси, Гейрбранд, Готи, Гутторм, Снериль. Стюр и Ари, Стейн и Кари, Вётт, Весети, Вемунд, Хневи. Мы все сидели на одной скамье хмельные, весёлые; не хочу уходить я. Сварфанди, Сигвальди, Сэбьёрн и Коль, Траин и Тьостольв, Торольв и Сваль, Храппи и Хаддинг, Хунфаст, Кнуи, Оттар, Эгиль вместе с Ингваром.— Теперь я хочу попросить тебя, — сказал Хьяльмар Одду, — чтобы ты не клал меня в кургане рядом со столь мерзкими существами, как эти берсерки, ибо мне кажется, что я гораздо лучше, чем они.
— Я выполню то, — сказал Одд, — о чём ты просишь, ибо сдаётся мне, что ты быстро слабеешь.
— Сними у меня с руки кольцо, — сказал Хьяльмар, — и отнеси Ингибьёрг, и скажи ей, что я послал ей его в день смерти.
Тут у Хьяльмара вырвался стих:
Пьёт с конунгом круг его ярлов радостно эль в Уппсале. Пиво мужей утомляет многих, меня ж лезвий следы на острове мучают. Ворон летит с юга с высокого древа, спешит за ним орёл следом. им я с горним орлом дам пищу, отведают крови они моей.