Саломея. Портрет Дориана Грея
Шрифт:
Саломея . Выведите сюда пророка.
Первый солдат . Мы не смеем, царевна.
Саломея (подходит к краю водоема и смотрит в глубь его). Как там темно! Ужасно, должно быть, сидеть в такой темной дыре! На могилу похоже… (К солдатам.) Вы не поняли меня? Выведите его сюда. Я хочу его видеть.
Второй солдат . Царевна, я прошу тебя, не требуй этого от нас.
Саломея . Вы заставляете меня ждать.
Первый солдат . Царевна, наши
Саломея (смотрит на молодого сирийца). А!
Паж Иродиады . О! Что́ будет? Я уверен, что случится несчастье.
Саломея (подходя к молодому сирийцу). Нарработ, ты это сделаешь для меня, ведь правда? Ты это сделаешь для меня? Я к тебе всегда была расположена. Не правда ли, ты это сделаешь для меня? Я только посмотреть хочу на него, на этого странного пророка. О нем так много говорили. Я так часто слышала, как говорил о нем тетрарх. Мне кажется, он боится его, тетрарх. Я уверена, что он боится его… А ты, Нарработ, ты тоже боишься его?
Молодой сириец . Я не боюсь его, царевна, я никого не боюсь. Но тетрарх строжайше запретил, чтобы кто-нибудь приподнимал крышку с этого водоема.
Саломея . Ты сделаешь это для меня, Нарработ, и завтра, когда я в своих носилках поравняюсь с дверьми торгующих идолами, я уроню для тебя маленький цветок, маленький зеленый цветок.
Молодой сириец . Царевна, я не могу, я не могу.
Саломея (улыбаясь). Ты это сделаешь для меня, Нарработ. Ты же знаешь, что ты это сделаешь для меня. И завтра, когда мои носилки поравняются на мосту с теми, что торгуют идолами, я посмотрю на тебя сквозь кисейные завесы, я посмотрю на тебя, Нарработ, и, может быть, я улыбнусь тебе. Посмотри на меня, Нарработ. Посмотри на меня. А, ты знаешь наверно, что ты сделаешь то, о чем я тебя прошу. Ты это наверно знаешь, не правда ли?.. Я это знаю наверно.
Молодой сириец (делает знак третьему солдату). Выведите сюда пророка… Царевна Саломея хочет его видеть.
Саломея . А!
Паж Иродиады. О! Какой странный вид у луны! Как будто это рука мертвой, которая хочет закрыться саваном.
Молодой сириец . Очень странный вид у нее. Она как маленькая царевна с глазами из янтаря. Сквозь облака кисеи она улыбается, как маленькая царевна.
Пророк выходит из водоема. Саломея смотрит на него и отступает.
Иоканаан . Где тот, чаша скверны которого уже преисполнена? Где тот, что однажды, в одежде из серебра, умрет перед лицом всего народа? Скажите, чтобы он пришел сюда, дабы он внял голосу того, кто взывал в пустынях и в дворцах царей.
Саломея . О ком говорит он?
Молодой сириец . Этого никогда не знаешь, царевна.
Иоканаан . Где та, что, увидев мужей, на стене изображенных, лики халдеев, означенных красками, предалась похоти глаз своих и отправила послов в Халдею?
Саломея .
Молодой сириец . О нет, царевна.
Саломея . Да, он говорит о моей матери.
Иоканаан . Где та, что отдалась военачальнику ассирийцев, которые носят перевязи на чреслах и разноцветные венчики на головах? Где та, что отдавалась юношам Египта, одетым в полотно и гиацинты, носящим золотые щиты и серебряные шлемы, им, что рослы телом? Пусть встанет она с ложа бесстыдства своего, с ложа кровосмешения, и услышит слова того, кто приуготовляет путь Господень, дабы покаялась во грехах своих. Хотя она и не раскается никогда и будет пребывать в своей скверне, пусть придет, ибо Господь уже держит бич в руках Своих.
Саломея . Но он ужасен, он ужасен.
Молодой сириец . Не оставайся здесь, царевна, я прошу тебя.
Саломея . Самое ужасное – это его глаза. Они точно черные дыры, прожженные факелами в тирских коврах. Точно черные пещеры, где живут драконы, черные пещеры Египта, где находят себе пристанище драконы. Точно черные озера, возмущенные призрачными озерами… Вы думаете, он будет еще говорить?
Молодой сириец . Не оставайся здесь, царевна, я прошу тебя, не оставайся здесь.
Саломея . Как он худ! Он похож на тонкую фигуру из слоновой кости. Точно фигура из серебра. Я уверена, что он целомудрен, как месяц. Он похож на лунный луч, на серебряный лунный луч. Его тело, должно быть, очень холодное, как слоновая кость… Я хочу видеть его вблизи.
Молодой сириец . Нет, нет, царевна.
Саломея . Мне надо посмотреть на него вблизи.
Молодой сириец . Царевна! Царевна!
Иоканаан . Что́ это за женщина смотрит на меня? Я не хочу, чтобы она смотрела на меня. Что она смотрит на меня своими золотыми глазами под золотыми веками? Я не знаю, кто она. Не хочу знать, кто она. Пусть она уйдет. Не с ней хочу я говорить.
Саломея . Я Саломея, дочь Иродиады, царевна иудейская.
Иоканаан. Прочь! Дочь Вавилона! Не приближайся к избраннику Господню. Твоя мать наполнила землю вином своих злодеяний, и крик грехов ее достиг ушей Господних.
Саломея . Говори еще, Иоканаан. Твой голос пьянит меня.
Молодой сириец . Царевна! Царевна! Царевна!
Саломея . Говори еще. Говори еще, Иоканаан, и скажи мне, что́ мне делать.
Иоканаан . Не приближайся ко мне, дочь Содома, закрой лучше покрывалом свое лицо, посыпь главу свою пеплом и беги в пустыню искать Сына Человеческого.
Саломея . Кто это Сын Человеческий? Он так же красив, как ты, Иоканаан?
Иоканаан . Прочь! Прочь! Я слышу во дворце взмахи крыльев ангела смерти.
Молодой сириец . Царевна, я молю тебя, вернись!
Иоканаан . Ангел Господень, зачем ты здесь с мечом своим? Что́ ищешь ты в этом нечестивом дворце?.. Не настал еще день того, кто умрет в серебряной одежде.
Саломея . Иоканаан!
Иоканаан . Кто говорит?