Саломея. Портрет Дориана Грея
Шрифт:
Иродиада . Что́ из этого? Ты же знаешь, что он старается опозорить именно меня. И я твоя супруга, не так ли?
Ирод . Да, дорогая и достойная Иродиада, ты моя супруга, а прежде ты была супругой моего брата.
Иродиада . Но это ты вырвал меня из его объятий.
Ирод . В самом деле, я был более сильным… Но не будем говорить об этом. Я не хочу говорить об этом. Поэтому пророк сказал эти страшные слова. Может быть, поэтому случится несчастье. Не будем говорить об этом… Благородная Иродиада, мы забываем наших гостей. Налей
Все . Цезарь! Цезарь!
Ирод . Ты не замечаешь, как твоя дочь бледна.
Иродиада . Что тебе за дело, бледна она или нет?
Ирод . Я никогда не видал, чтобы она была так бледна.
Иродиада . Не надо смотреть на нее.
Голос Иоканаана . В тот день солнце почернеет, как власяница, луна будет как кровь и звезды с неба упадут на землю, как незрелые плоды падают со смоковницы, и царям земным станет страшно.
Иродиада . А! А! Хотела бы я увидеть день, о котором он говорит, когда луна будет как кровь и звезды упадут на землю подобно незрелым плодам. Этот пророк говорит, как пьяный… Но я не могу выносить звук его голоса. Я ненавижу его голос. Прикажи ему замолчать.
Ирод . Нет, зачем? Я не понимаю, что́ он говорит, но это может быть предвещание.
Иродиада . Я не верю в предвещания. Он говорит, как пьяный.
Ирод . Быть может, он пьян вином Господним!
Иродиада . Что это за вино – вино Господне? Из каких оно виноградников? В какой давильне изготовляется оно?
Ирод (уже не отрываясь смотрит на Саломею). Тигеллин, когда ты в последний раз был в Риме, говорил тебе цезарь о?..
Тигеллин . О чем, владыка?
Ирод . О чем? А! Я тебя спросил о чем-то, не правда ли? Я забыл, что мне хотелось знать.
Иродиада . Ты опять смотришь на мою дочь, не надо на нее смотреть. Я уже говорила тебе это.
Ирод . Ты только это и говоришь.
Иродиада . И говорю еще раз.
Ирод . А восстановление храма, о чем так много говорили? Что-нибудь выйдет из этого? Не правда ли, говорят – завеса исчезла из святилища.
Иродиада . Да ведь ты же ее взял. Сам не знаешь, что говоришь. Я не хочу больше оставаться здесь. Пойдем к себе.
Ирод . Саломея, танцуй для меня.
Иродиада . Я не хочу, чтобы она танцевала.
Саломея . Мне совсем не хочется танцевать, тетрарх.
Ирод . Саломея, дочь Иродиады, танцуй для меня.
Иродиада . Оставь ее в покое.
Ирод . Я приказываю тебе танцевать, Саломея.
Саломея . Я не буду танцевать, тетрарх.
Иродиада (смеясь). Вот как она слушается тебя!
Ирод . Что мне до того, танцует она или нет? Мне все равно. Сегодня
Первый солдат . У тетрарха мрачный вид. Правда у него мрачный вид?
Второй солдат . Да, у него мрачный вид.
Ирод . Почему бы мне не быть счастливым? Цезарь, а он повелитель мира, повелитель над всем в мире, меня очень любит. Он только что послал мне драгоценнейшие дары. И еще он обещал мне отозвать в Рим царя каппадокийского, моего врага. Быть может, в Риме он распнет его. Он может сделать для меня все, что захочет, цезарь. Ибо он повелитель. Потому, вы видите, я имею право быть счастливым. И правда, я счастлив. Еще никогда я не был так счастлив. Нет ничего на свете, что могло бы испортить мою радость.
Голос Иоканаана . Он будет восседать на престоле своем. В пурпур и багрянец будет одет. В руке своей будет держать золотой сосуд, наполненный поруганиями его, и ангел Господень поразит его. Он будет съеден червями.
Иродиада . Слышишь, что́ он говорит о тебе? Он говорит, ты будешь съеден червями.
Ирод . Не обо мне он говорит. Он никогда ничего не говорит против меня. Он говорит о царе каппадокийском, моем враге. Это он будет съеден червями; не я. Никогда он ничего не говорил против меня, пророк, кроме того, что я поступил несправедливо, взяв в жены жену моего брата. Быть может, он прав. В самом деле, ты бесплодна.
Иродиада . Я бесплодна, я! И это говоришь ты, ты, который постоянно смотришь на мою дочь, ты, который хотел, чтобы она танцевала для твоей услады! Смешно говорить это. У меня уже был ребенок. У тебя ни одного не было; ни от одной из твоих рабынь даже; это ты бесплоден, а не я.
Ирод . Молчи. Я говорю, что ты бесплодна. Ты не подарила мне ребенка, и пророк говорит, что наш брак не есть истинный брак. Он говорит, что это брак кровосмесительный, что этот брак принесет несчастья… Я боюсь, что он прав, Я уверен, что он прав. Но теперь не время говорить об этом. Я сейчас хочу быть счастлив. Я и счастлив. Я очень счастлив. Нет ничего, чего бы мне не хватало.
Иродиада . Я очень рада, что ты в таком хорошем расположении духа сегодня вечером. Это не в твоих привычках. Однако поздно. Вернемся домой. Не забудь, что завтра с восходом солнца мы все едем на охоту. Послам цезаря нужно оказать всякие почести, не так ли?
Второй солдат . Какой мрачный вид у тетрарха.
Первый солдат . Да, у него мрачный вид.
Ирод . Саломея, Саломея, танцуй для меня. Я молю тебя, танцуй для меня. Мне грустно сегодня вечером. Да, мне очень грустно сегодня вечером. Когда я вошел сюда, я поскользнулся в крови, это дурной знак, и я слышал, я уверен, что я слышал взмахи крыльев в воздухе, взмахи как бы гигантских крыльев. Я не знаю, что́ это значит… Мне грустно сегодня вечером. Поэтому танцуй для меня. Танцуй для меня, Саломея, я умоляю тебя. Если ты будешь танцевать для меня, ты можешь просить все, что захочешь, и я дам тебе. Да, танцуй для меня, Саломея, я дам тебе все, что́ ты пожелаешь, будь это половина моего царства.