Салют Чужака (Песчанные войны II - 2)
Шрифт:
– Я была признана невиновной. Факты свидетельствуют о том, что убийца, погибший на Битии, тот же человек, который действовал и здесь.
– К несчастью для вас, эти факты нам уже недоступны.
– Я не хотела бы еще раз попасть под следствие.
– Нет. Скорее всего, этого с вами не произойдет. Однако...
– Баластер выдержал холодную актерскую паузу.
– Однако будущие правонарушения не так легко сойдут вам с рук.
– Я не убийца.
Министр не спеша осмотрелся вокруг и сделал
– А вот Уинтон полагал иначе.
– Уинтон был сумасшедшим.
– Возможно. Но об этом было бы гораздо проще говорить, если бы Шторм привез его к нам живым. Не так ли?
– он снова посмотрел на Элибер и вдруг так быстро схватил ее за руку, что она не успела ее отдернуть.
– Ты девчонка из трущоб Мальтена, - сказал он.
– У тебя даже нет идентификационного чипа. Ты проходишь через системы безопасности так, как будто их не существует.
Элибер резко выдернула свою руку.
– Старые привычки умирают с трудом, - вызывающе ответила она.
– Действительно. Вы со Штормом - одна команда. А может быть, ты его используешь для своих целей?
Элибер широко распахнула дверь:
– Пошел вон, - резко сказала она.
– Нет. Я еще не закончил наш разговор.
– Зато я его закончила.
Баластер покраснел.
– Ты шутишь со мной, а я говорю серьезно. Элибер выпрямилась и гордо подняла голову:
– Было бы наивно думать, что ты играешь с нами на одной стороне. Не так ли?
– Да, - ответил министр полиции.
– И было бы еще наивнее думать, что Шторм не пострадает за свое убийство. А ты - за свое.
– Что вам нужно?
Баластер скривил свои пухлые губы в слабую улыбку:
– Пара слов, - сказал он.
– Пара слов, которые могут убедить меня в вашей лояльности.
Элибер припомнила все, что может заинтересовать Баластера, и наконец в шоке остановилась.
– Зачем?
Вандовер улыбнулся:
– Вы сами этого захотите.
Элибер собралась с мыслями. Джек не удивится, узнав, что его подозревают. Они и должны были подозревать его. Но без судебного разбирательства, перед войной, уже маячащей на горизонте, он не будет в безопасности.
Элибер откашлялась:
– Я не захочу этого.
– Конечно нет, моя дорогая. Я и не думал, что вы захотите этого сами.
– Баластер широко улыбнулся, - Однако вам стоило бы попробовать. Пепис либеральный император, но в его уставе ничего не говорится о том, что шлюха может жить с солдатом в одной казарме.
– Я не шлюха.
– Нет?
– он презрительно выгнул брови.
– Возможно, для этого в трущобах Мальтена существует другое слово.
Элибер отошла от двери. Баластер спокойно встретил ее негодующий взгляд:
– Ну так запомните одно: как я, так и вы отныне повсюду в опасности.
Она
К счастью, им помешал Роулинз. Элибер была так занята разговором с Баластером, что даже не почувствовала его приближения. Молодой рыцарь появился неожиданно. Его белые волосы были взлохмачены ветром. Бездонные синие глаза светились.
– Элибер, командир хочет срочно с тобой переговорить.
Роулинз вопросительно посмотрел на министра:
– Извините, - сказал он.
– Кажется, я вам помешал.
– Пустяки, лейтенант, - ответил министр. Элибер представила Роулинзу Баластера:
– Это министр Вандовер Баластер, тайный советник императора.
Роулинз отдал честь.
– Лейтенант, мы уже закончили свой разговор. Всего доброго.
– Баластер склонил голову набок и стремительно вышел.
Даже за закрытыми дверями Элибер все еще ощущала раскаленную лавину его мыслей. Если бы она могла, она бы обязательно продезинфицировала комнату.
Элибер прикоснулась ладонью к губам и только тогда заметила, что дрожит. Она сердито опустила руки и сжала кулаки. "Они бы не посмели обращаться так с Джеком. Никогда. Потому что он носит бронекостюм", подумала она.
Роулинз выглядел озадаченным:
– Кажется, у тебя неприятности?
– Нет.
– Ты уверена?
– Да. А зачем я понадобилась Джеку?
– Он хотел бы, чтобы ты сейчас же пришла на полигон.
Элибер нахмурилась:
– Зачем?
– Ему срочно нужно с тобой поговорить. Острый холодок пробежал по ее спине.
– Почему же он не использует радиотелефон? Роулинз отвел глаза:
– Ты же сама знаешь. О некоторых вещах лучше говорить с глазу на глаз.
Элибер поежилась. Ее знобило так, будто весь холод этой комнаты собрался и сконцентрировался в ней.
– Такова наша работа, - тихо прибавил Роулинз.
– Нет, - она твердо посмотрела ему в глаза.
– Нет. Это не работа. Я думаю, что это его судьба.
Глава 12
Баластер и Пепис просматривали сообщения об обстановке в гиперпространстве.
– Вы уже сделали копию?
– спросил император министра.
– Ничего официального. Вы все равно не сможете ее хранить. Должны поступить дополнительные сообщения.
Пепис вздохнул. Он потер свои усталые глаза:
– Все равно, в этом обвинят траков.
– Я тоже так думаю. Хотя у меня нет сомнений в том, что, исходя из представленного описания, здесь замешан еще кое-кто. Вполне возможно, что это двойник неизвестного корабля, встреченного Штормом.
Пепис моргнул: