Сам себе властелин 3
Шрифт:
— Что вы, — орка состроила гримаску, — никому в такую рань кауаффий не надо было носить, я хоть выспалась.
— Ай-ай, всё я испортил. Придётся ещё на годик пропасть, чтобы никого не беспокоить.
— Не вздумайте, — лицо Шагры стало серьёзным, — даже в шутку такого не говорите. Без вас тут всё чуть не развалилось. Ещё месяц-другой и Гебизе с Букой не выдержали бы.
— Думаешь, я смогу всё вытащить?
— Вам не надо тащить, вы клей. Слепляете всех в кучку, воодушевляете и оно само работает.
— Интересный взгляд
— Владыка!
— Бабушка заранее подговорила, чтобы меня не расстраивать? Ладно, неважно кто. Я выспался, полон сил и должен узнать всё.
Шагра немного помолчала, водя пальцем по узорам ковра.
— От вас ничего не может скрыться, Владыка. Есть плохие новости.
— Давай, жги.
— Заклинание Великой Тьмы перестало работать. Магистр Гебизе хотел его применить на светлых и ничего не вышло. Ну, то есть, темнота появляется, но эльфы через неё спокойно ходят, и никто их не грызёт, как раньше.
Я только покачал головой. Всегда мне это заклинание не нравилось, будто Тьма подыграла в нужный момент. А теперь халява закончилась, придётся обходиться без тёмного сверхоружия.
— Не страшно, мы и без него справимся. Что ещё?
Орка замялась:
— Ну…
— Шагра, не размазывай, я всё равно узнаю. Лучше раньше, чтобы принять меры.
— Библиотека сгорела.
— Что?!
— Угу.
— Вся?
— Нет, что вы.
— Фух, ну ты меня и напугала.
— Только одно хранилище. Секция научной литературы по магии.
У меня даже дыхание перехватило от такой новости.
— А где библиотекарь был?
— Он хотел сам потушить, а сил не хватило. Когда уже дым из окон пошёл, примчался Уру-Бука с дежурными, так он пускать не хотел. Кричал, что нельзя оркам, что варвары только книги испортят. А потом как полыхнуло! Ну и всё. С трудом потушили, чтобы остальное не сгорело.
Я соскочил с кровати и бросился к письменному столу. Обыскал ящики, кинулся к шкафу и перерыл все полки. Нету! Ни одной книги по магии, что я брал в библиотеке до исчезновения.
— А их библиотекарь забрал, — подала голос Шагра, — через неделю после вашего исчезновения. Я пришла здесь убраться, пыль вытереть, а он на полках роется. От тряпки моей увернулся, прорычал не хуже орка, что вы книги в библиотеку не сдали, собрал в стопку и исчез.
Значит, и мои томики сгорели в общей куче. И что теперь? Как магию использовать? Хорошо, что моя тетрадка сохранилась. Но на таком багаже далеко не уедешь, а новые заклинания теперь только из мумия выпытывать. Я отметил себе на будущее — узнать, где в Кемнаро есть собрания книг по магии. Придётся или покупать, или ограбить в конце концов. Уру-Бука давно мечтает взять город, а здесь такой повод — пополнение библиотечных фондов.
— Позови брата, есть срочное дело.
Шагра, видя, как я нахмурился, молча выбежала из комнаты.
***
В
— Ух ты! Крашиво! — восхитился Хурзюк.
— Тишина должна быть в библ… Хрррр!
Без разговоров я схватил призрака за горло. Ну и что, что он бесплотный и призрак? Зато я злой, как десять голодных соронов.
— Ещё один возглас и я тебя развоплощу. Понял?
— Хррр!
Я отпустил призрака и так на него посмотрел, что он стал прозрачнее в два раза.
— За допущение пожара в секции магических книг…
— Это случайность!
— За помехи пожарной команде…
— Они шумели!
— Ты отстраняешься от должности библиотекаря.
— Нет!
— И назначаешься на должность каталога, без права голоса.
Призрак стух и побледнел до мутного тумана.
— Вместо тебя библиотекарем назначается Хурзюк.
Я подозвал орка и указал на место за столом возле стены.
— Твоё рабочее место. Будешь следить за порядком, сохранностью книг и чтобы этот, — я кивнул на призрака, — не вякнул даже слова на посетителей.
— Владыка! — завыл разжалованный дух, — вы не можете так поступить! Он даже читать не умеет!
— Зато может быстро потушить пожар.
— Библиотекарь должен быть образованным, а не диким варваром!
— Кстати, ты этим и займёшься. Через месяц Хурзюк должен уметь читать, писать и разбираться, как найти нужную книгу. Не справишься — выгоню из замка окончательно. Вопросы есть?
— Нет, — призрак дрожал как осиновый лист.
— И ещё: все книги по магии, уцелевшие при пожаре, к вечеру доставить в мою башню.
Я кивнул Хурзюку, погрозил кулаком духу и вышел из библиотеки. Пора было отправляться на переговоры с эльфийским принцем.
Глава 17
Из Калькуары я выехал на пегом сороне в сопровождении Уру-Буки, мумия и десятка орков. Последние оказались моим гвардейцами — самые отважные и преданные воины. Вот только бабушка переодела их в пафосные красные мундиры и чёрные меховые шапки. Получились эдакие шотландцы из моего мира, только зеленокожие и с клыками.
— Ваня, — ко мне подъехал мумий, — виноват я перед тобой. Сильно виноват.
— Что случилось?
— Проглядел я Бонифатьича. Упустил, что он последним тебя видел и сразу после заварушки растворился. Надо было допросить его, вытрясти душу и всё, что знает. А я замотался и совсем потерял из виду. Виноват. Отправляй меня в отставку, дурака старого.
— Вот ещё! Никаких отставок, деда. Кто меня будет поддерживать? Кто магии учить будет? Особенно сейчас, когда библиотека сгорела.
— И библиотеку тоже я недосмотрел. Ведь ясно было, что диверсию могут устроить, а я про книги и не подумал. Винова…