Сама себе фея
Шрифт:
Глава 7. ТАЙНЫ ДОЛЖНЫ ОСТАВАТЬСЯ ТАЙНАМИ
Выдать чужой секрет — предательство, выдать свой — глупость.
(Франсуа Мари Аруэ Вольтер)
Пусть меня поглотит бездна, пусть грифы расклюют мои высохшие кости, пусть я никогда больше не попробую мороженого, если нарушу эту великую тайну!!!
(Туве Янссон 'Муми-тролль и комета')
День, на который был назначен доклад по теории магии, близился, а Викис уже
Но раз уж ввязалась, не оставалось ничего иного, как стиснуть зубы и идти до конца. Собственно, и пройти оставалось не так уж много: какая-то паршивая неделя, до отказа заполненная зубрежкой, подготовкой наглядного материала и показательными выступлениями.
Викис, конечно, предпочла бы выступать перед Кернисом, но соседка, заслышав из ванной научные выкладки о применении речи в магии, могла истолковать все… неправильно. Посему бедной Кейре самой предстояло стать первой жертвой будущей докладчицы.
Жертва из нее получилась так себе: она старательно искала глазами взгляд соседки, заставляя ту нервничать, или хихикала в самый неподходящий момент.
— Кейра Ност! — возвещала Викис, подражая ядовитым интонациям магистра Хуплеса. — Вы услышали в этом что-то смешное? Пожалуйста, поделитесь с остальными. Возможно, мы разделим с вами веселье. Или покиньте аудиторию и возвращайтесь, когда успокоитесь.
Кейра всхлипывала, вытирая выступившие на глазах слезы, и тут же снова прыскала, стоило ей взглянуть на соседку:
— Викис… ты извини… но так похоже!.. Ты только…. Ой!.. — давилась она смехом. — При самом магистре не вздумай его передразнивать, а то он тебе до конца учебы не простит.
— Да он меня и так уже невзлюбил, — вздыхала Викис, — ума не приложу, за что.
— Ты правда не знаешь, что ли? — удивилась Кейра.
— Не-а.
— Так он давно с магистром Нолеро на ножах. А в школе уже всем известно, что ты его ученица.
— Вот так влипла….
– огорченно пробормотала Викис.
Расплачиваться за чужую вражду ей совсем не хотелось. Равно как и принимать на себя удары, предназначенные наставнику, как бы тепло она ни относилась к магистру Нолеро.
Однако отступать было некуда.
Поэтому в назначенный день и час Викис стояла перед рядами слушателей, безуспешно пытаясь унять дрожь в руках. Кажется, чтобы справиться с подобными страхами, полагалось смотреть поверх голов, воспринимать аудиторию как безликую массу. Но Викис хотелось сделать наоборот: обнаружить в этой массе знакомые лица, найти поддержку в глазах друзей
Первым она поймала взгляд Терниса, и он улыбался. И остальные — рядом с ним. Как обычно. И только эта обычность — все на своих местах — помогла ей взять себя в руки. Дальше все было почти гладко — Викис действительно неплохо подготовилась. Она благоразумно придержала часть вычитанного в книгах, не стала рассказывать всё, и не прогадала: по окончании доклада Хуплес засыпал ее вопросами, да не простыми, а с
— Что вы хотели, адепт… м-м-м… Флам? — Хуплес был явно раздражен отсрочкой своего триумфа. — Я хотел напомнить вам, уважаемый магистр Хуплес, что вы сейчас требуете от первокурсницы знаний, соответствующих третьему году обучения, не раньше, — красавчик Лертин одарил зал обаятельнейшей из своих улыбок, — адептка Кром уже продемонстрировала знания, выходящие за рамки программы и заслужила отличную оценку. Уверен, многие из присутствующих здесь готовы засвидетельствовать это… перед ректором и советом преподавателей.
Это была угроза. Даже не завуалированная, а вполне открытая: свидетельство студентов могло пошатнуть репутацию преподавателя среди коллег и поставить под сомнение его компетентность. Это даже Викис уже усвоила. Знал об этом и магистр Хуплес, поэтому теперь измотанная допросом адептка с напряжением наблюдала, как преподаватель, недовольно поджав губы, тянется к стилусу. Один росчерк. Вспышка, как свидетельство того, что оценка принята. И едва ощутимая вибрация браслета. Викис украдкой бросила взгляд на запястье: отлично. Что ж теперь, она может задать интересующие ее вопросы, на оценку это больше не повлияет.
— М-м-м… Магистр?
— Слушаю вас, адептка, — Хуплес не скрывал своего недовольства.
— Готовясь к сегодняшнему выступлению, я соприкоснулась с темой, которая в некоторой степени перекликается с темой доклада, однако противоречит всему, что мы усвоили из занятий теорией магии. Я читала о повелителях стихий…
— Адептка, — по тонким губам магистра Хуплеса зазмеилась неприятная улыбка, — вы готовились к докладу по сборнику народных сказок и легенд?
По аудитории прокатилась волна смешков.
— Я готовилась по научной литературе, представленной в школьной библиотеке, — сердито возразила Викис, — повелители стихий упоминаются в книге…
Договорить ей магистр не позволил, он спешил закрепить свой успех:
— Я не знаю, почему ваш наставник так спешил запихнуть вас в школу. Вероятно, связь с малолеткой даже на его репутации могла сказаться губительно, вот и избавился… Но я бы вам посоветовал, адептка, еще годик-другой поиграть в куклы, послушать сказки на ночь в исполнении своего… наставника, а потом вернуться сюда, и если Око сочтет, что вы уже доросли, снова поступить на первый курс.
Викис вспыхнула. Злые слезы подступили к глазам, а злые слова просились на язык, однако сорваться не успели. Раздался хлопок — это Тернис, вставая, откинул крышку стола
— Ваши слова оскорбительны как для адептки, так и для ее наставника. Произнося их, вы опорочили звание мага, и вам придется взять их обратно.
— Нет! Это вам, адепт, придется покинуть аудиторию за вмешательство в урок!
— Это не урок, а балаган, который не делает вам чести, магистр, — спокойно отозвался Тернис, — однако аудиторию я покидаю.