Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала
Шрифт:
Одарил он Самбу богатыми одеждами, припасами на дорогу и дал ему превосходного коня. А потом попрощался, превратился в дряхлую старуху и ушел из деревни, еле волоча ноги.
На прекрасном коне, разодетый, как царевич, покинул Самба негостеприимную деревню и направился к озеру Гиер. Слышал он, что людям там живется худо: слишком много развелось у озера хищных зверей.
На берегу озера Гиер увидел он большую деревню, въехал в нее и спросил:
— Как называется ваша деревня?
— Это Деревня Жажды.
Деревня
Удивился Самба и попросил напиться. Молодая девушка принесла ему калебас, на дне которого плескалась всего ложка мутной красноватой жижи.
Снова удивился Самба и спросил:
— Как же так? Почему ты принесла эту пакость истомленному жаждой путнику, когда рядом бескрайнее озеро с чистой прозрачной водой?
— Увы, — ответила юная девушка, — я бы хотела подать тебе, благородный чужестранец, напиток, достойный тебя, но у нас нет воды. Чудовище-крокодил не дает нам подойти к озеру.
— А что же смотрят мужчины деревни? Почему не убьют крокодила?
— Никто с ним не может справиться, — ответила девушка. — Никакое оружие ему не страшно. И чудовище позволяет нам набрать воды только тогда, когда ему в жертву приносят девушку. Вот поэтому мы и бережем каждую каплю. Но те капли, которыми ты пренебрег, последние капли воды в деревне. И завтра одну из нас принесут крокодилу в жертву, чтобы люди могли напиться и не умирали от жажды.
Соскочил Самба с коня и попросил отца девушки приютить его на ночь.
Все в доме старались угодить знатному гостю. Ему отвели лучшую комнату. Его угощали лучшими блюдами. В этой деревне всего было вдоволь, кроме воды.
В сумерках Самба незаметно покинул деревню и приблизился к озеру. Бесстрашно спустился он к воде, чтобы вволю напиться.
Но едва склонился он над водой, как раздался ужасающий рев, и по озеру заходили огромные волны.
Словно выброшенный из глубины страшной силой, ринулся к Самбе гигантский крокодил. Его пасть, способная проглотить трех быков зараз, открывалась и закрывалась с оглушительным грохотом. Глаза горели смертоносным холодным огнем. И голос его был подобен раскатам грома.
— Чужестранец! — проревел чудовищный крокодил. — Разве тебе не ведомо, что это озеро мое? Никто не смеет омочить даже губы в его водах без моего позволения! Завтра деревня отдаст мне в жертву юную девушку. Лишь после этого ты сможешь вместе со всеми утолить свою жажду.
Но пока крокодил ревел и щелкал зубами, Самба успел опомниться. Бесстрашно подступил он к самому озеру и принялся дразнить крокодила, чтобы выманить его из воды. Он знал, что на суше с крокодилом справиться будет легче.
Однако крокодил не поддавался на его уловки. Он плавал возле самого берега, растопырив лапы и вспарывая воду широченной спиной, он бил могучим хвостом и щелкал челюстями, готовый к смертоносному рывку,
И тогда Самба, бесстрашный Самба, вступил в воду и дерзко крикнул:
— Убирайся отсюда, проклятое чудовище, и оставь навсегда в покое людей этой деревни! Убирайся, я тебе приказываю!
Распахнул крокодил непомерную пасть, чтобы проглотить дерзкого смельчака. Но Самба поднял волшебное копье, подарок старика, и крикнул:
— Копье, исполни свой долг!
И копье полетело со свистом, промчалось мимо страшных челюстей, выбило самый большой роговой щиток и вонзилось прямо в сердце крокодила. Захлопнуло чудовище пасть, холодный огонь его глаз померк, хвост его в последний раз судорожно дернулся, и крокодил издох. Растопырив лапы, неподвижно застыл он на воде у самого берега среди камышей и белых кувшинок.
Самба подобрал выбитый копьем роговой щиток, незаметно вернулся в деревню и крепко заснул.
На заре его разбудил глухой погребальный рокот тамтамов, мрачные песни мужчин и жалобные вопли женщин. В деревне не осталось воды, и нужно было снова приносить крокодилу жертву.
Собрались старухи и по тайным знакам и приметам выбрали юную девушку, чтобы отдать ее озерному чудовищу. И пошла несчастная к озеру в окружении стонущих плакальщиц. Но сама она казалась спокойной и решительной.
Вся процессия приблизилась к берегу. Чудовище лежало на воде недвижимо в двадцати шагах и словно поджидало свою жертву. Девушка вошла в воду, заливаясь слезами, но полная непоколебимой решимости.
На глазах онемевших от ужаса соседей и родичей она приблизилась к чудовищу. Но крокодил не схватил ее и даже не шевельнулся.
— Увы, горе нам! — завопили и застонали старухи. — Владыка воды не принял нашу жертву, она ему не угодна! Надо избрать другую юную девушку из благородной семьи.
Но крокодил не польстился и на других девушек. Решили отдать чудовищу дочь самого вождя.
Весь берег огласился плачем и стонами, когда юная красавица вошла в озеро. Но крокодил и на нее не обратил внимания. Тогда самая старая из старух обратилась к нему с мольбой:
— О Владыка воды, мы приносим тебе в жертву самое дорогое и самое прекрасное, что у нас есть: родную дочь нашего вождя! Неужели ты отвергнешь и этот дар? Чем мы тебя оскорбили?
Еще глубже вошла в озеро дочь вождя и притронулась к лапе крокодила. И поняла, что чудовище мертво!
— О, чудо! Чудо! — закричали все, подпрыгивая от радости. — Наш смертельный враг, крокодил, подох!
Мужчины, женщины и дети, все бросились в воду и окружили мертвое чудище. Они вцепились в него, потащили дружно и, хотя огромный крокодил был очень тяжел, все же вытащили его на травянистый берег.
Только тогда вождь увидел в боку чудовища копье, пронзившее его сердце. И воскликнул вождь: