Саммаэль
Шрифт:
Лезть демонессе в голову колдун не хотел. Она и без того выглядела… краше в гроб кладут.
— Мил.
— Ааа?… Плохо выгляжу, да?
— Ну… — колдун погладил её по плечу. — Лучше б ты выглядела поздоровее.
— Сама дура, — демонесса рассмеялась. — Меньше надо было борзеть!
— То есть?
— Ну… — Милена замялась. — Понимаешь, штаб-то я быстро зачистила, без единой царапины, они все мимо меня стреляли… ну, я и обнаглела. В пультовую электростанции шла не прячась. Меня и «поприветствовали»… из-за двери в упор из пехотного гранатомёта. Чешую не пробило, а одежду…
— Эй! А головка у тебя не бо-бо?!
— А
— Только — что?
— Если уж говорить о Воздухе… — шепнула Милена. — На тебя мне смотреть было совсем уже… страшно. Я заходила в казарму, видела… что от десанта осталось. Даже теперь и не знаю, кто тут из нас двоих… демон.
«Блин, Рейчел», — подумал колдун. — «Ну, шла б ты отсюда… школьница. Ну нехер тебе слышать подобные… разговоры. Нет, сидит, уши развесила. Даже ушные раковины, глядь, шевелятся. Прям как у кошки. Кавайная няка [109] .»
109
Кава?и — яп. «милая», «прелестная», «хорошенькая». Ня — яп. «мяу». Нэко — яп. «кошка».
Ладно. Хочет слушать — значит, сама виновата.
— Мил, ну тебе подобные сцены ведь не впервой…
— Мне — не впервой, — угрюмо кивнула Милена. — А вот со стороны раньше не видела.
— А перед уходом на Дейдру… ты разве не знала, что я вытворял?!
— Да знала, знала… — махнула рукой. — Но там было совсем как-то… по-другому. Здесь… ты не мог бы этих парней просто… ну, вырубить?
Саммаэль хмыкнул.
— Вырубить? И что бы они потом сделали? Без кораблей и без электростанции? Они бы умерли в этой пустыне; в течение первых двух суток! И умерли бы совсем нехорошей смертью.
Рейчел вздрогнула. Ну да, сама виновата, говорил же — не надо тебе это слушать…
— И потом, — добавил колдун. — После того, как по мне поработали зенитки… плотненько так поработали, сссуки, пару раз чуть не зацепило… мне уже совсем не хотелось ни с кем мелочиться!
— Они все стреляли в тебя! — сказала Милена. — Ни одного выстрела по Грэгу.
— Ну да, ну да! — колдун закивал. — А как ты думаешь, почему я Грэга вообще туда выпустил?! С учётом того, что ему и одного попадания бы хватило?!
Милена посмотрела непонимающе.
— Потому что, — пояснил Саммаэль. — У десанта АСБУ [110] . И, с точки зрения АСБУ, любой лазерный дальномер — это артиллеристский наводчик! Цель намного более приоритетная, чем одиночный снайпер! Им система красным меня в прицеле пометила, вот все по мне и стреляли! Иначе… если бы хоть один из них занялся б Грэгом, от Грэга б и запаха бы не осталось.
— А он двух прибил, — буднично сказала Милена.
— Как?! Из его пукалки по кермету…
110
Автоматизированная система боевого управления.
— В лицевой щиток шлема.
— Ну… — колдун смутился. — Значит, действительно, умеет стрелять!
Милена дёрнулась, обернулась. А от корабля доносился прям-таки лошадиный гогот. И гоготал, похоже, упомянутый Грэг…
— Ну что там ещё такое?!
— Ну не знаю… пойду посмотрю…
— Нну это вообщееее… — потянул Саммаэль, входя в трюм. — Это, как говорит Мэллони, просто картина маслом… по вакуумной изоляции!
— Ннну! — радостно поддакнул Мэллони, и ткнул корявым пальцем прямо в окошечко сканера. — Это ж какой, понимаешь, художник взялся б такое великолепие бы написать!
— Рубенс?
— Ххто?
— Да был там один такой…
Да; открывающиеся в окошке сканера «просторы» достойны были, пожалуй, и кисти Рубенса [111] . Особенно си… простите, «фигура». Особенно… ой, а вот этого и Рубенс бы не смог написать! Потому что Мари подалась вперёд, и сиськи как расплющатся о стекло дверцы…
И личико было при этом изрядно злобное!
Надеюсь, эта дверца не открывается изнутри! Хотя, впрочем, Грэг сейчас изойдёт на слюну — и откроет дверцу снаружи!
111
Питер Пауль Рубенс — нидерландский художник XVI–XVII в., отличавшийся изрядным мастерством в изображении пышных девичьих форм.
— Ой, — пискнула Рейчел, заглянув в трюм, и, похоже, слегка озадачившись.
— Мисс Браун! — крикнул колдун. — А обязательно было лезть в эту штуковину голышом?
— Нет, — донёсся голос из сканера, приглушённый двойным металлизированным остеклением. — Не обязательно! Но для чистоты измерений я предпочитаю…
— Предпочитает, — закудахтал Валь из-за пульта. — Чтобы Грэгу было на что посмотреть!
— Валентинчик! — донеслось из-за дверцы. — Ты поостри, поостри! Я ведь отсюда когда-нибудь выйду…
— И Грэгу будет за что подержаться! — под общий гогот закончил фразу колдун.
— Выйдешь, выйдёшь, — неожиданно посмурнел Вессон.
— Что?! Говори громче, я тебя не слышу!
— Выйдешь, говорю, выйдешь! И выйдешь прямо сейчас! А Грэг перестанет слюни пускать — и пойдёт принесёт осциллограф!
— Что, помеха? — Мари распахнула дверь, и быстро схватила халат.
— Ага, — сморщился Валь. — Опять ни черта не видно. Грэг, ну очнись уже! И осциллограф сюда притащи!
— Вам ещё осциллограф… — буркнул механик, бросив на одевающуюся мисс Браун взгляд, полный вселенской тоски. — А командир знает толк… в извращениях.
— Мисс Браун, а мне… — спросила Рейчел испугано. — Мне что, тоже в этой штуке без одежды придётся стоять?!
— Нет, — Мари обернулась. — Ты только серёжки снимешь!
— Так они же пластмассовые…
— Всё равно снимешь! Когда мы с Вессоном эту херь заставим работать.
Установку наладили только к позднему вечеру. И получили на ней результат.
И теперь этот результат — праздновали.
…Эх, ну вот мне и грог,