Самое надежное
Шрифт:
– Я тоже об этом слышал, - согласился Леру. - Теперь вы представляете, как трудно Джессике, когда она видит, как братья относятся к Джерри. Мне кажется, что Берндт женился только потому, что Джессика похожа на Джерри, которую выбрал его старший брат. И Джессика понимает это. Ей можно посочувствовать. К тому же проблемы с рождением ребенка.
– Она больна?
– Нет. Кажется, в молодости был неудачный аборт. Она затянула с решением этого вопроса настолько, что потом было поздно и опасно что-либо предпринимать. Джерри посвятила меня в какие-то подробности, но я сейчас
Леру и Дронго прошли первую комнату и оказались в гостиной. Увидев их, братья прервали беседу.
– Купались? - спросил Берндт.
– Да, - кивнул Леру, - у вас великолепный бассейн.
– Скоро ужин, - ровным голосом произнес Томас. Даже голоса у них были похожи. - Илена подаст ужин в гостиную. Внизу нужно быть к девяти.
Оба брата говорили по-английски одинаково хорошо, но с характерным немецким акцентом.
Дронго и Леру прошли к лестнице. На площадку второго этажа вышли лорд Столлер с супругой. Они успели переодеться в легкие светлые костюмы.
– Вы купались? - спросил лорд Столлер.
– Да, - ответил Дронго, - здесь удивительный бассейн. Я такого не видел нигде в мире.
– Это выдумка Джерри, - усмехнулся Столлер, - она всем говорит, что "украла" проект у какой-то голливудской звезды. Но мне кажется, что она просто не хочет признаваться в своем авторстве. Вряд ли у кого-нибудь хватило бы фантазии на нечто подобное.
– И денег, - усмехнулся Леру. - Я думаю, после ужина мы еще прогуляемся по острову.
– Этот дом настоящее чудо, - вставила Инес. - Фундамент, на котором он стоит, был заложен еще в девятнадцатом веке. Говорят, что раньше этот остров принадлежал самому Аристотелю Онасису. Вы об этом не слышали?
– Очень интересно, - вежливо заметил Дронго. - А потом остров перешел к братьям Хаузерам?
– Нет, конечно, - ответила Инес, - потом его купил известный аргентинский бизнесмен Орландо Гарсиа, и только потом остров перешел к братьям Хаузерам. Кстати, Орландо начал строить эту виллу и почти построил дом...
– А потом его убили, - перебил жену лорд Столлер. - Дорогая, ты напрасно демонстрируешь знание истории этого острова. Самое важное, что в результате всех продаж и покупок остров и дом достались братьям Хаузерам.
– Я всегда сообщаю только факты, - сказала его жена. - Орландо был негодяем и получил по заслугам. Рано или поздно его должны были убить. Он был настоящим гангстером.
– Хватит, Инес, - перебил ее супруг, - сейчас остров принадлежит братьям, а они не любят вспоминать о том, как они его купили.
– Но зато как мы его перестроили! - Джессика, вышедшая из своей спальни, направлялась к ним. Очевидно, она услышала последние слова лорда. Она также успела переодеться. Теперь она была в брюках, в светлой блузке и собрала волосы на затылке, чтобы совсем не походить на Джерри.
– У вас чудесная вилла, - церемонно поклонился Леру.
– Да. Но это не наша вилла, - сказала Джессика, - она принадлежит Томасу и Джерри. Мы здесь всего лишь гости. Как и вы все, господа. Здесь встречаются разные люди. Иногда происходят удивительные встречи. Наверно, как и при Онасисе. Или при Гарсиа. У этого острова есть свои тайны, и он никому их не выдает.
– Ну и хорошо, - пробормотал Столлер, - тайны для того и нужны, чтобы о них никто не знал.
– Ты идешь, дорогой? - спросила Инес, протягивая ему руку.
Они пошли по лестнице. Джессика чуть усмехнулась.
– Опять купались с Джерри? - спросила она у Мориса Леру.
– У вас прекрасный бассейн, - ответил француз.
– И прекрасная хозяйка, - ядовито добавила Джессика. - Она не купалась с вами топлесс? Джерри считает, что у нее идеальная грудь и демонстрирует ее всем приезжающим. Неужели она не купалась с вами?
– Джессика... - начал было Леру.
– Знаю. Все знаю, - отмахнулась молодая женщина, - лучше я пойду вниз, чтобы не мешать вам. До свидания, господа. Не опаздывайте к ужину.
Она поспешила отойти от них. Леру проводил ее долгим взглядом.
– У каждого свои комплексы и свои проблемы, - сказал он, обращаясь к Дронго.
– Леди Столлер очень хорошо знает историю этого острова, - улыбнулся Дронго, - а Джессика, кажется, немного ревнует к Джерри.
– Это все замечают. Джессика всего лишь слабая копия Джерри. Надеюсь, вы мне простите это сравнение, - сказал Морис Леру, - а Инес по матери гречанка. Они жили на Кипре еще в шестидесятые и семидесятые годы, до разделения острова. Ее отец был англичанином. Поэтому она так любит эти острова.
– Вам здесь тоже нравится? - вежливо уточнил Дронго.
– Да, - кивнул Леру, - мне здесь нравится больше, чем во многих других местах. Кажется, Франклин сказал, что у каждого человека две родины - своя собственная и Франция. Я бы еще добавил и Грецию. Я очень люблю эту страну и ее народ. А здесь мне нравится более всего... До свидания. Не опаздывайте к ужину.
Дронго кивнул ему на прощанье и прошел в свою комнату. Войдя, он огляделся. Все было на месте. Если бы здесь побывал чужой, он бы моментально заметил. Вещи в порядке, никто в них не копался. Он подошел к балкону. И все-таки здесь был посторонний. Кто-то отодвинул занавеску и прошел на балкон. А возвращаясь, забыл ее закрыть. Так и есть. Здесь побывал кто-то чужой. Причем его интересовали не вещи Дронго, а балкон, с которого можно было увидеть бассейн. Дронго посмотрел в сторону других балконов. Рядом с ним разместилось семейство Столлеров. Два других балкона были в другом конце здания. "Интересно, какие апартаменты предпочитает сама Джерри? С видом на море или с видом на бассейн", - подумал Дронго, возвращаясь в свою комнату.
Ему нужно переодеться к ужину. Выглянув еще раз с балкона, он заметил, как пожилая женщина в черном собирает мокрые полотенца. Очевидно, это была та самая Илена, которая оставалась на острове в качестве прислуги. Женщина собрала полотенца и медленно двинулась в сторону дома.
Дронго надел светлый костюм, выбрал голубую сорочку и галстук. Ему не нравилась небрежность в одежде, и он полагал, что к вечернему приему нельзя являться без галстука. Пусть даже на отдаленном острове и в компании несколько экстравагантной хозяйки, какой, безусловно, была Джерри Хаузер.