Самые популярные имена мира
Шрифт:
Знать этимологию, географию фамилий обитателей России – это ещё не всё, что определяет, грамотен ли ты. А как правильно произносится фамилия? На какой букве в ней ударение? Запутанность в ответах на этот вопрос поистине вопиющая. Здесь во весь рост встаёт специфика и прелесть русского языка с его непредсказуемым, “туда-сюда гуляющим” ударением. Скажем, однако, не без грусти, что многие наши выдающиеся интеллектуалы ушли в мир иной, так и не освоив всех премудростей русского ударения. И не надо их осуждать, ведь трудности-то реальнейшие. Вот лишь одна цитата из солидного труда. “...Порой бывает трудно говорить о повсеместном едином ударении в фамилиях и приходится выделять различные типы
Да, правила об ударении в фамилиях есть, они хорошо разработаны, они очень пространные и интересны сами по себе, но в них лучше не заглядывать, поскольку они в основном состоят из исключений из этих, так называемых, правил. Единственно же правильным ответом на этот вопрос владеет лишь сам носитель фамилии своей семьи.
Как он скажет, так и должно быть. Скажет: я – Ивамнов, я – Комзел, я – Лавремнев (а не Лавренёв!), я – Козамк, я – Жихарёв, я – Черномта, я – Опалёв, я – Алемхин (не Алёхин!), — вот так и нужно и с ударением, и с буквой Ё записать его фамилию в паспорте и во всех его удостоверениях личности. И этому нужно учить детей в школе. Учить беспредельно уважать свою фамилию и отставать права на её правильные написание и произношение.
Я разговаривал об этом с многими носителями Ё в фамилии своей. И почти все жаловались, что были трудности в паспортном столе с правильным написанием фамилии. Многие так и остались неёфицированными Солемновыми и Калемновыми. Жалуются, что, мол, пытались настаивать, но получили мощный, хотя и абсолютно немотивированный отпор и отказ. Вот бы где поработать головному Институту русского языка РАН. Ведь существует и Совет по русскому языку при Правительстве РФ, которому, казалось бы и карты в руки, составить инструкцию для Министерства внутренних дел по заполнению графы И.О.Ф. в паспортах. Ведь паспортизация, естественно, предполагает строгую идентификацию, то есть тождественность, полное совпадение написанного в паспорте с той единственной личностью, кому паспорт принадлежит. И здесь в ряде случаев абсолютно невозможно обойтись без диакритики, то есть надстрочных знаков – ударения и точек над Ё.
Когда в паспорте Алёны Фёдоровны Алемхиной из-за нерадивости паспортистки написано Алена Федоровна Алехина, то немало людей переписывая её фамилию из паспорта, напишут "А. Ф. Алёхина" и грубо ошибутся. Об этом даже в апреле 2003 года прошёл телесюжет то НТВ, когда пришлось в суде восстанавливать правильность написания своей фамилии при разделе наследства.
В представленном словаре “Русские фамилии с буквой Ё”, к немалому моему удивлению, оказалось более сотни таких вот “сладких парочек”, как Семлезнев – Селезнёв. Уж сколько об этом писано и в бумажных СМИ, и в титрах ТиВи, и в Интернете, что у спикера нашей Госдумы фамилия нестадартная, поскольку стандартной является её, простите, зазеркальное отражение: семлезень – Семлезнев (сверьтесь хотя бы с Унбегауном!), и что же. Геннадий Николаевич организовал Партию Возрождения России, стал её лидером, имеет амбиции стать Президентом, а на огромных плакатах, что водружены над улицами столицы, крупно написано, что он не Селезнёв, а Семлезнев. Пройдёт ли его партия пятипроцентный барьер, если она тиражирует орфографическую ошибку в фамилии своего лидера?
Приведу из этой сотни вроде бы близких по звучанию, но таких разных по сути своей, ведь они принадлежат разным семьям,
Аксёнчик и Аксемнчик; Балашёв и Балашов, а также Баламшев; Бычёнков и Быченкомв; Врачёв и Врамчев; Гвоздёв и Гвомздев; Голышёв и Гомлышев; Горячёв и Горямчев; Груздёв и Грумздев; Дежнёв и не Демжнев!; Дёмичев и Деммичев; Дикарёв и Димкарев; Ёлкин и Елкин; Жигарёв и Жимгарев; Зёрнов и Зерномв; Кошелёв и Комшелев; Кузовлёв и Кумзовлев; Колычёв и Комлычев; Леднёв и Лемднев; Лёвин и Лемвин...
По поводу последней “парочки” уж столько копий сломано в связи с ошибкой, обосновавшейся в романе Льва Толстого “Анна Каренина”. Все вроде согласны, что не может русский дворянин носить еврейскую фамилию Левин. Лёв Толстой дал ему фамилию, взятую от своего имени Лёва – Лёвушка. Хотелось бы надеяться, что в следующем издании романа ошибка будет исправлена.
...Малашёв и Мамлашев; Неёлов и Неемлов; Обручёв и Омбручев; Огнёв и Омгнев; Поршнёв и Помршнев; Пчеломв и не Пчёлов!
Это очень распространённая речевая ошибка, связанная с так называемой пресловутой необязательностью буквы Ё. Боясь ошибиться, мы всё-таки ошибаемся и говорим вместо Пчемлин несуществующую или не его фамилию Пчёлин.
...Решетнёв и Ремшетнев; Слащёв, а также Слащов; Торгашёв и Торгашов; Тимашёв и Тимамшев; Трёпов и Тремпов; Токарёв и Томкарев...
Ткачёв, но Немткачев. Именно так. Я встретил недавно на ВВЦ на выставке роботов молодого человека с такой фамилией, вписанной в табличку-беджик, висевшую у него на шее. Поговорили, и он мне пожаловался, что его часто называют Неткачёвым. Проблемная фамилия. Повздыхали, разошлись.
...Хлёстов и Хлестомв; Ципленкомв, а вот Циплёнков крайняя редкость; Чернышёв и Чернышов; Шепелёв и Шемпелев...
И в заключение нельзя без крайней горечи и тревоги не сказать, что значительное число газет и журналов ещё выходят без единой буквы Ё на своих страницах. Бойкие корректорши в них знай одно твердят: “Мы ёшку (т. е. букву Ё) не печатаем” и вымарывают все до одной Ё даже из текстов, присланных на дискетах. Опасная это тенденция, когда власть в редакции не у главного редактора, а у порой невежественного и ленивого корректора, которому русский язык безразличен, ему бы лишь забот поменьше. Отсюда и рождается метко названная писателем Юрием Вронским “Диктатура Корректуры”. Вот так и висит в редакциях, где Ё не жалуют, на стене заряжённое ружьё. И ведь когда-нибудь выстрелит, потому что пренебрежение ошибками рано или поздно приведёт к расплате.
1) Список фамилий содержащих букву Ё
Аблёзгов
Абрамёнков
Агранёнок
Аграчёв
Адашёв (и Адашев)
Азарёнок
Азёрников (и Азерников)
Акаёмов
Аксёненко
Аксенёнок
Аксёнин
Аксёничев (и Аксеничев)
Аксёнов
Аксёнчик (и Аксенчик)
Аксёныч
Аксёхин
Актёрский
Алексеёнок
Алексушёнок
Алёкшин
Алёнин
Алёнов
Алёнушкин
Алёхин (и Алехин)
Алёшечкин
Алёшин
Алёшинцев
Алёшихин
Алёшкин
Алёшко
Алёшков
Алёшников
Аллёнин
Алтарёв
Алфёров
Алчёв
Амелёхин
Амёхин
Анфёров
Арамилёв
Арвачёв
Арёшин
Арёшков
Арсёнов
Артёменко
Артёменков
Артемёнок
Артёмов
Артёмцев
Артёшин
Аскрётков
Астапчёнок
Атрачёв
Б