Самые прекрасные цветы
Шрифт:
– О, Мерлин-Мерлин, - восторженно и одновременно смущенно говорила миссис Уизерс, подходя к Гарри.
– Вы просто прекрасны! Один из самых прекрасных волшебников! Как же тебе повезло, Джинни, - сказала пожилая дама, обращаясь к девушке.
– Не муж, а подарок судьбы.
– О, да, я счастливая жена, - ответила Джинни, демонстрируя голливудскую улыбку.
Поттер еще раз осмотрелся, и к своему великому счастью, увидел Рона и Гермиону, которые поднимались по лестницы из сада.
– Прошу меня извинить,- проговорил Гарри, отвешивая учтивый поклон хозяйке дома.
Заметив приближающегося друга, Рон взял еще один бокал шампанского с подноса, который нес проходящий мимо эльф, и вручил его другу.
– Да чего ты, друг? Этот вечер ничем не отличается от других. Побудем здесь и пойдем по домам, - сказал Уизли, похлопывая друга по плечу.
– Вот именно, Рон. Я устал. Каждый прием одно и тоже. Одни и те же люди, одни и те же слова, одни и те же события и действия. Надоело. Сегодня празднование годовщины мистера и миссис Уизерс, но это торжество ничем не отличается от банкета по поводу презентации новой книги Изабеллы Поревуа. Это просто невыносимо. Вы хоть пришли сюда добровольно...
– Ну, не совсем, - пробормотал Рон.
– Рональд Уизли!
– угрожающе прошептала Гермиона.
– ... а Джинни нужно обязательно присутствовать везде, - раздраженно продолжал Гарри.
– Ведь она же самый видный общественный деятель во всей Великобритании, состоит во всех кружках, организациях и обществах, и просто не может не прийти, - с каждым словом он взвинчивался все больше и больше.
– Без нее же все прахом пойдет. А приходить без мужа это дурной тон, «вдруг кто подумает, что у нас проблемы в семье», - Гарри передразнил тон Джинни, а про себя добавил «если кто-то вдруг подумает… а то, что у нас эти проблемы давным-давно существуют, ее совершенно не волнует ".
– Гермиона, а есть хоть одно общество, где Джинни не состоит, а то у меня смутные подозрения, что такого нет.
Гермиона только открыла рот, но Рон ее опередил:
– Клуб любителей огневиски. Там она точно не состоит
Гарри перевел взгляд на подругу, ожидая ответа на свой вопрос, на что она лишь грустно покачала головой.
– Прекрасно. Надеюсь, что в ближайшее столетие новых клубов, в которые Джинни захочется вступить, не откроется.
Гарри взял еще один фужер и погрузился в свои мысли. Друзья смущенно стояли рядом, не зная, что можно сейчас сказать. Вырвать Поттера из его не самых радужных размышлений смогли лишь возбужденные перешептывания окружающих его девушек. Он раздраженно посмотрел на них и с радостью сделал вывод, что предмет их обсуждения не он. Они все перебегали одна к другой и, прошептав что-то на ушко, начинали лихорадочно поправлять одежду и прически, периодически бросая взгляд на входную дверь. Гарри посмотрел на вход и через мгновение увидел, в чем была причина такого поведения юных барышень. Драко Малфой. Его Драко Малфой.
Черные брюки, черная рубашка и серебристая мантия с темно-зелеными витиеватыми узорами по подолу, рукавам и воротнику. Гарри усмехнулся про себя, что слизеринец всегда остается слизеринцем. Но, без сомнения, больше всего Гарри поразили распущенные волосы Малфоя, нежно обрамлявшие его лицо.
.
«Маленький паршивец. Знает что делать», - подумал Гарри, прикрывая фужером появившуюся улыбку. Драко оценивающим взглядом осмотрел присутствующих и направился в центр зала поприветствовать хозяйку вечера. Гарри отошел к стене и стал наблюдать за Малфоем. Куда бы тот ни шагнул, он был центром внимания. Ну, конечно же, одинокий, молодой, красивый и обеспеченный лорд, разве это не предел мечтаний?
Когда начались танцы, госпожа Жозеффа подвела к Драко свою внучку и предложила потанцевать. Малфой, разумеется, был не в восторге, но все-таки пригласил девушку. Манеры, манеры, манеры... У Гарри внутри кольнуло, но он постарался остаться невозмутимым. К тому же, Драко не выходил за границы
Когда танец закончился, Малфой подвел девушку к ее бабушке и достаточно поспешно включился в разговор с миссис Уизерс. Гарри вновь улыбнулся, понимая, что блондин просто не хочет танцевать, вот и создает показную занятость и увлеченность. К великой радости Малфоя, Жозеффа с энтузиазмом поддержала беседу, и еще несколько минут без умолку говорила и говорила. Малфой же лишь периодически кивал, выражая согласие. Гарри спокойно осматривал Драко, злорадно радуясь, что на самом деле вся эта красота принадлежит только ему.
Но спокойствие Поттера длилось недолго. Драко расстегнул две верхние пуговицы рубашки и самыми кончиками пальцев стал водить по белой матовой коже, от шеи до ключиц и обратно. У Гарри перехватило дыхание, ведь Малфой, как будто, рисовал «путь» Поттера. Гарри любил начинать с поцелуев шеи, потом плавно переходя на ключицы, и затем спускаясь все ниже и ниже по линии сердца. У Гарри было бешеное желание сейчас подлететь к Малфою и, прервав его разговор, переместиться с ним в «их» квартиру и самому процеловать эту дорожку. Но размышлениям над безумным планом Поттера помешал мистер Уизерс, который подошел к ним и «похитил» свою жену. Драко не стал задерживаться на том месте ни минуты. Он взял фужер с шампанским и ленивой походкой направился в сторону Поттера. Подойдя на достаточно близкое расстояние, Драко поднес фужер к губам и в этот момент впервые за вечер посмотрел на Гарри. Убедившись, что Поттер все еще наблюдает за ним, Драко улыбнулся и пару раз поцеловал краешек бокала. У Гарри замерло дыхание - Драко выглядел до безумия соблазнительно. Еще раз улыбнувшись, Малфой поставил свой фужер и, резко развернувшись, уверенной походкой пошел к одному из коридоров. В самом дверном проеме Драко развернулся и посмотрел на Поттера, как бы бросая вызов, а затем скрылся за поворотом. Посмотрев пару секунд на то место, где только что был Драко, Гарри направился за ним.
Поттер нагнал его в одном из темных коридоров, который освещали лишь пара факелов, но даже в таком сильном полумраке найти платиновую макушку не составило труда. Схватив Драко выше локтя, Гарри буквально припечатал его к стене.
– Не нарывайся, Малфой.
– На что?
– приподняв брови, поинтересовался Драко.
Гарри склонился и прошептал таким возбуждающим тоном, что у Драко побежали мурашки по позвоночнику:
– На секс.
– Даже и не думал об этом.
– Разумеется, - согласился Поттер, расстегивая пуговицы на мантии Драко. Одну руку Гарри положил блондину на талию, а второй оперся на стену.
– Именно поэтому ты и делал сегодня все для того, чтобы соблазнить меня.
– Я тебя не понимаю, - сдавленно ответил Малфой.
– О, нет. Ты меня прекрасно понимаешь, - шептал Гарри ему в самые губы.
– Ничего подобного. Ты не центр моей вселенной, поэтому прекрати думать, что я делал все это для тебя.
– Делал это?
– акцентировал Поттер. Рука Гарри соскользнула с талии и медленно двигалась вниз, к бедру.
– Значит, ты признаешь, что делал что-то специально? Зачем, Драко, зачем?
Малфой втянул воздух и замер, понимая, что проговорился. Он смотрел в улыбающиеся зеленые глаза и не знал, что делать.