Самый бездарный роман
Шрифт:
Глава 1
Осень, ох уж эта осень, с её воспетым поэтами багрянцем, вечерней чарующей прохладой, деревьями, пахнущими почему-то корицей и мочёными медовыми яблоками.
Катя любила осень и не любила одновременно, как одновременно любила и не любила Оксану.
Оксана появилась в её жизни около трёх лет назад, но сам момент знакомства Катя не помнила, даже под страхом смертной казни и угрозой публичного изнасилования Катерина не могла бы припомнить тот самый знаменательный момент, когда в её жизнь вошла эта молодая женщина.
Катя пришла на работу, мокрая из-за мелкого моросящего дождика. Ну, как на работу…
Одно только смущало Катю: магазин предложила открыть Оксана, она получила кредит в банке, она же отвечала за всю концепцию развития их книжного, носившего толковое название «Бука». Название, впрочем, придумала Катя, которая и работала в магазине сама: предлагала, советовала, помогала, рекомендовала. Катя была милой и любезной, неудивительно, что покупатели любили её. А вот Оксану, напротив, не любили, она была довольно резкой и категоричной особой: литературная неграмотность покупателей её просто выводила из себя. То, что знала Оксана, обязан был знать каждый покупатель, а знала Оксана, к сожалению, много: она могла запросто поддержать беседу о восемнадцати эпизодах «Улисса», снисходительно покритиковать мнимое для русского читателя бунтарство милашки Колфилда, восхититься «self-made man» Лондона и найти никому ненужные неточности в работах Шекспира. Покупателю оставалось только даваться диву и кивать, но покупатель часто совсем не хотел этого делать, оттого-то и возникали между хозяйкой и клиентами непримиримые смертельные разногласия.
Катя и Оксана были ровесницами, обеим уже исполнилось по тридцать три года. Уже – это с точки зрения Катерины, ещё – соответственно – с Оксаниной точки.
Катерина была невысокого роста, худенькая с каштановыми вьющимися волосами и глазами жёлтого цвета. Вообще-то, глаза у неё были зелёные, но, услышав однажды о том, что зелёных глаз в природе не существует, а указанный цвет всего-навсего означает то, что у обладателя этих, якобы магических глаз, пошаливает печень, она раз и навсегда решила, что глаза у неё жёлтые, как будто для её печени это имело какое-то решающее значение.
Катя и Оксана были, в общем-то, похожи: одинаковое телосложение, цвет волос, а порой и глаз, мог смутить любого – молодых женщин часто принимали за сестёр, что расстраивало Катю и смешило Оксану.
Оксана считала Катю робкой, неспособной постоять за себя… рохлей, которую нужно вечно толкать вперёд, иначе она погрязнет в тоске и рефлексии. Катерина справедливо считала Оксану пробивной, но слишком… в общем, в Оксане всё было слишком: настойчивость граничила с упрямством, упорство с наглостью, ум с заумью и так далее и тому подобное, порой у Катерины после общения с подругой начиналась сильная головная боль.
«Эта она, ужасная болезнь гемикрания», – почему-то вспоминала в таких случаях Катерина Булгакова и Пилата Понтийского, печально знаменитого прокуратора Иудеи.
Собственно, эта история и началась с самого известного романа Булгакова.
Итак, книжный магазин «Бука». Утро.
Катерина, проклиная погоду, открыла двери магазина ключом. Она рассчитывала до прихода покупателей
«На машине приехал,» – подумала Катя и улыбнулась, не тому, что покупатель приехал на машине, а просто, потому что она всегда улыбалась покупателям, имелась у неё такая хорошая привычка.
– Я хочу сделать подарок знакомому, – бархатным голосом сказал мужчина. – Мне нужна особая книга, красивая, дорогая.
– Подарочный вариант? – автоматически спросила Катя.
– О да, именно подарочный, – подтвердил покупатель. – Дело в том, что мой знакомый иностранец, в России он впервые, я хочу подарить ему хорошую русскую книгу, чтобы он читал её и практиковал свой язык.
– У нас есть потрясающее издание «Войны и мира», – радостно ответила Катя. – Это то, что нужно.
– Совершенно, совершенно не то, – отрицательно завертел головой покупатель. – Абсолютно не та книга.
– Но…
– Понимаете, мой знакомый, он … довольно странный, – блеснув тёмными глазами сказал покупатель.
– В каком смысле странный? – испуганно спросила Катя. «Сумасшедший, что ли?» – добавила она про себя, то есть мысленно.
– Почему сразу же сумасшедший? – обиженно сказал покупатель, и его лицо сразу же стало похоже на детское.
«Я это вслух сказала?» – опять же мысленно удивилась Катя.
– Ну? – нетерпеливо затоптался на месте покупатель. – Что вы имеете мне предложить?
– Вы не сказали, чем странен ваш приятель.
– Он мне не приятель, – шепнул мужчина, оглянувшись по сторонам, как будто боясь, что их кто-то послушает в пустом магазине. – Он… руководитель, так сказать.
– И что же нужно вашему руководству? – слегка раздражаясь, спросила Катя.
–Что-то мистическое, как у вас говорят. Он просто помешан на всей этой ерунде: тот мир, этот, ведьмы, демоны, добро, зло, – добросовестно перечислил покупатель.
– Фэнтези? – уточнила Катя.
– Да какое, фэнтези, дура! – рассердился покупатель.
– Что вы себе позволяете? – громко сказала Оксана, Катя и не заметила, как она появилась в магазине.
– Простите великодушно, – тотчас же пошёл на попятную покупатель. – Дико извиняюсь.
– Нет такого слова в русском языка! – рявкнула Оксана.
– Извините ещё раз, прошу прощения! – пробормотал мужчина. – Но мне книга нужна.
– Конкретнее выражайте свою мысль, – насела на покупателя Оксана. – Говорите, что именно вам нужно? Если ваш словарный запас скуден, то купите словарь для его пополнения, а не продавцу хамите!
В этот раз Кате ничего не оставалась, как восхититься своей напарницей, она ни за чтобы не смогла так ответить. Права Оксана: она безнадёжная рохля, неисправимая, униженная и оскорблённая.
Покупатель неожиданно улыбнулся, сверкнув при этом золотым зубом с правой верхней стороны челюсти.
«Фу» – слегка поморщилась Катя, но тут же себя одёрнула, не её это дело – осуждать.
«Какой ужас!» – подумала Оксана удовлетворённо. – «Просто кошмар.»
– Я с вами полностью согласен, – кивнул покупатель.