Сан Феличе Иллюстрации Е. Ганешиной
Шрифт:
… В Виллафрати был назначен привал… — Виллафрати — населенный пункт в 35 км к югу от Палермо.
… Неаполитанские флаги реют на всех Понцианских островах. — Понцианские острова — небольшой архипелаг в Тирренском море к западу от Неаполя; назван по крупнейшему его острову — Понца.
… вырвал пуговицы с изображением колпака Свободы. — Имеется в виду фригийский колпак (см.
… при штурме города Андрия в Абруцци было убито три тысячи французов. — Андрия — город в Южной Италии, в 12 км от адриатического побережья.
… вытирая пальцы батистовым носовым платком, как сделал это Гамлет, после того как дерзкая в руке череп Йорика. — Имеется в виду сцена на кладбище из трагедии Шекспира «Гамлет, принц Датский» (V, 1): заглавный герой предается размышлениям над черепом покойного королевского шута Йорика. У Шекспира платок не упоминается ни в тексте трагедии, ни в ремарках.
… дона Карло Гранозио из Джиффони… — Джиффони — селение в 12 км к северо-востоку от Салерно.
… служившего непосредственно под началом гнусного комиссара Фердинандо Руджи. — Руджи, Фердинандо (1760–1799) — офицер неаполитанского военного флота, лейтенант, полномочный комиссар Партенопейской республики в Салерно.
… убит мною в местечке, называемом Пуджи, в районе Понтеканьяно… — Селение Понтеканьяно Фаиано находится в 12 км восточнее Салерно.
… Веселый товарищ! — Трубридж перефразирует здесь слова из трагедии «Гамлет» (V, I): рассматривая череп Йорика, Гамлет говорит, что шут был «человек бесконечно остроумный, чудесный выдумщик» (пер. М. Лозинского). В оригинале трагедии: «A fellow of infinite jest, of most exellent fancy».
… последние аргументы королей, которые хотят остаться тиранами… — Намек на латинский девиз, который отливался на французских пушках с XVII в. по приказу Людовика XIV: «Ultima ratio regum» («Последний довод королей»).
… перед тем как овладеть Андрией, надо было занять Сан Северо. — Небольшой город Сан Северо (провинция Фоджа, область Апулия) лежит приблизительно в 100 км северо-западнее Андрии.
… В Чивитавеккья наши славные каторжники продолжают защищаться… — Чивитавеккья — см. примеч. к гл. XI.
… французы, объединившись с цизальпинцами… — Имеется в виду армия Цизальпинской республики (см. примеч. к гл. XLVIII).
… Один только святой император не двигается с места. — Ко времени написания письма активные действия против французских армий австрийские войска вели на Верхнем Рейне — в Германии, Швейцарии и Италии. «Святым» Руффо называет австрийского императора Франца (см. примеч. к гл. XVIII) потому, что официальный его титул был «император Священной Римской империи».
… оставил в Фодже Бруссье… — Бруссье — см. примеч. к гл. LXXXIX.
… В Бовино … приказал расстрелять бунтовщиков… — Бовино — средневековый городок в Южной Италии (провинция Капитаната, область Апулия); лежит в 30 км к юго-западу от Фоджи.
… Генерал Форе, командовавший одним из двух отрядов… — Форе, Жан Мари (1752–1799) — французский генерал, участник войн Французской республики.
… подобно тем римлянкам, что пришли умолять Кориолана. — См. примеч. к гл. LXXXIX.
… все жители Гаргано, гор Табурно и Корвино… — Гаргано — полуостров на восточном берегу Апеннинского полуострова, вдающийся в Адриатическое море; у его основания расположены Сан Северо и Фоджа.
Табурно — см. примеч. к гл. XXXIX.
… что касается штандартов, то это были просто покрывала с алтарей. — Штандарт — вид знамени в кавалерии некоторых европейских армий в XVI–XX вв.; отличался квадратной формой и небольшими размерами; имел приспособления для крепления к стремени и удержания его всадником.
… у сторонников Бурбонов остались только три важных укрепленных пункта — Андрия, Трани и Мольфетта. — Трани — небольшой портовый город в Апулии, в 12 км к северо-востоку от Андрии, на берегу Адриатического моря.
Мольфетта — портовый город на берегу Адриатического моря, в 12 км от Трани в юго-восточном направлении.
… широкие рвы, защищенные брустверами… — Бруствер — небольшая насыпь на верху окопа или траншеи для удобства стрельбы и наблюдения, защиты от пуль, снарядов и т. д.; в XVII–XIX вв. широко применялась в полевой и долговременной фортификации.
… двери блиндированы. — Блиндирование (от фр. blinder — «защищать от выстрелов») — в XVIII–XIX вв. присыпка к укрепленному объекту толстого слоя земли.
… в Андрию прибыл из Битонто полк… — Битонто — небольшой город в Апулии, в 35 км восточнее Андрии.
… Подобно Бруту, осуждающему своих сыновей, Карафа подал голос за полное уничтожение города… — Луций Юний Брут (см. примеч. к гл. XI) осудил на смерть своих сыновей, перешедших на сторону Тарквиния.