Сапфир забвения
Шрифт:
– Нет, что вы! – уверенно заявил муж. – Несмотря на обиды, она не из тех, кто бы поднял руку на госпожу. К тому же в день убийства ее не было в усадьбе. Руса лежала дома у матери, залечивая тело после порки. Она явилась лишь после слуха о смерти баронессы. Пришла,
– А ее брат?
– Сложно сказать, я его плохо знал. Но мне кажется, Сван бы на это не пошел. Затеять драку с простолюдином, пригрозить ножом, стянуть что-нибудь – это он мог, но только не умыслить зло против господ!
– Хорошо, оставим семью Русы в покое. Покажите место, где убили баронессу.
За воротами простирался старый сад. Холод поздней осени оставил ему лишь два оттенка – серый и коричневый. Кое-где из-под покрывала листьев выглядывали увядшие цветы. Сухие стебли всё еще тянулись к небу, словно жаждали тепла и солнечного света.
– Это случилось здесь, – слуга указал на ухоженную клумбу. – Жена нашла баронессу рядом с розами.
– Вы видели само убийство? – спросил Дэниел, рассматривая сад и клумбу.
– Нет, – всхлипнула супруга. – С утра я помогала хозяйке в саду, а потом ушла на кухню греть воду. Когда я вернулась, госпожа была уже мертва.
– Я колол дрова, когда услышал крик жены, – добавил муж. – Бросился к ней и увидел рядом мертвую баронессу. Из ее спины торчали садовые ножницы.
Рыцарь обошел вокруг клумбы, стараясь понять, где лежало тело. Три розы были надломаны и примяты, как если бы что-то тяжёлое придавило их к земле.
– Не могу представить, кому могло прийти в голову убить госпожу? – слуга растерянно пожал плечами.
– И тем не менее она мертва, – отметил Грант. – С кем баронесса общалась в последние дни? Были ли среди них шериф Нотманд или купец Дрим Унвинд? Может, накануне она получала какие-то письма?
Муж и жена задумчиво переглянулись.
– Нет, мессир, баронесса жила в затворничестве. Ни гостей, ни писем. Ее интересовал только сад.
– А те голубые цветы? Это вы их нашли?
– Да. Сапфир Забвения, – муж обнял поникшую супругу. – Они лежали прямо на платье госпожи, в крови.
– И в вашем саду они не растут? – уточнил рыцарь.
– Нет, это же сорняк, пусть и довольно редкий, – удивился мужчина.
– Значит, сорняк? Хм-м, – задумался Дэниел.
Между тем Нэриель уже прошлась вокруг и теперь рассматривала каменный портик старого фонтана.
– Да, в народе его называют «цветком праведников», но, по-моему, это лишь красивая легенда, – добавил слуга.
– Вы заметили что-нибудь необычное в тот день? Меня интересуют любые детали.
– Нет, – подумав, ответил слуга, – ничего такого. Утро выдалось погожим, я еще подумал, займусь, пожалуй, крышей…
– Волосы, – перебила его жена. – Баронесса всегда укладывала их под косницу, тонкую проволочную сетку расшитую жемчугом.
– Продолжайте, – кивнул Дэниел.
Конец ознакомительного фрагмента.