Сапфировый остров
Шрифт:
VI
— Видела, как смотрел на меня королевич? — спросил Конан.
Торговое судно плавно разрезало морские волны. Далеко впереди уже можно было различить очертания маленького клочка суши.
— Он не подошел тебя поблагодарить, — сказала Корделия. — Хотя прекрасно видел, что именно ты поджег пиратский корабль. Наверное, ты был прав. Несмотря на внешность, в душе принц остался напыщенным индюком.
Словно
Киммериец улыбнулся.
— Принц молод, — произнес он. — Юноше не терпелось отличиться в первом бою. Не его вина, что он не понимал всей опасности. В молодости все мы не умнее огров…
Аквилонка фыркнула.
«Уж она-то глубоко уверена, что с детства отличалась мудростью, проницательностью — и тысячью других достоинств, которых на самом деле у нее нет», — подумал Конан.
— В острове нет ничего сапфирового, — заметила Корделия, рассматривая берег в подзорную трубу. — Скорее, он зеленый. Из-за растений.
— Может, так его назвали из-за воды? — предположил Конан.
На самом деле, киммерийца мало интересовали подобные темы. Но еще в детстве он усвоил, что настоящий воин должен уметь думать и сражаться одновременно. Это умение позволяло ему теперь поддерживать разговор, почти не вдумываясь в смысл произносимых фраз.
— Тогда почему его не назвали Остров в Сапфировом Море?
— Так слишком длинно и недостаточно красиво… Королевству нужно звучное название — особенно такому маленькому. Кому есть дело, как выглядят его берега на самом деле.
— Мне, — не задумываясь, ответила аквилонка.
— Боюсь, ты одна такая…
Человек, следивший за их разговором — если бы таковой нашелся — никогда не поверил бы, что мысли Конана заняты совершенно другим. Киммериец смотрел на боевые корабли, выстроившиеся у главной пристани.
— Сколько стоит содержание одного такого красавца? — спросил он.
Корделия не заметила, как ее собеседник быстро перескочил с одной темы на другую.
— Двенадцать тысяч талантов в год, — отвечала она. — Если держать его в порту Аргоса.
— А на маленьком островке, который почти не ведет торговли, еще дороже… Видно, правитель обложил свой народ большими налогами. Как считаешь?
— Не знаю.
Девушка повернулась и оперлась о борт спиной, положив на него локти.
— Когда я служила у местного короля, флот был не таким большим. В основном, они полагались на ополчение.
— Все меняется, — отвечал Копан, однако перед ним тут же предстал живой пример обратного. Купец Меламед спешил к ним через всю палубу, такой же взволнованный и суетливый, как всегда.
— Вот и вы, мои дорогие друзья, — произнес он. — Как я рад снова увидеть вас.
Фраза была довольно нелепой, поскольку расставались
«Наверное, так и нужно относиться к жизни, — подумал Конан. — А вот волноваться и вечно потирать руки вовсе не обязательно».
Корделия не ответила на приветствие, а только посмотрела на Меламеда так, что бедняга чуть было не ушел по макушку в корабельные доски — как гвоздь после сильного удара.
— Вот они, вот ваши деньги, — поспешно сказал купец, протягивая им два небольших кошелька. — Можете пересчитать, хе-хе-хе.
Аквилонка протянула один из мешочков Конану, но тот лишь покачал головой. Он не собирался брать плату за то, что считал своим долгом — как и сказал вначале. Девушка пожала плечами и спрятала деньги за пояс.
— Вот о чем я хотел поговорить с вами, — продолжал Меламед. — Как я уже сказал, хочу сойти здесь, на Сапфировом острове. Поторговать с местными купцами.
Он бросил взгляд на Корделию.
— Мне бы пригодился человек, который все здесь знает.
Девушка отмахнулась.
— Не собираюсь оставаться в этой богами забытой дыре. И потом — пиратов можешь не бояться. Смотри, какая армия у правителя.
— Наш друг имеет в виду не это, — пояснил киммериец. — Он хочет знать, кому из местных чиновников надо дать взятки, и сколько, чтобы выгоднее продать свой товар.
Меламед притворился обиженным.
— Я честный торговец, — сказал он, гордо подняв голову.
От этого движения мелко-мелко затряслись все три его подбородка.
— А что, здесь и правда можно кого-нибудь подкупить? — тут же спросил торговец, позабыв о своей честности.
— Такие люди везде есть, — Корделия потянулась.
Тема ее явно не увлекала.
— Но я не была здесь уже довольно долго. Наверняка все люди уже новые.
— Это не так, — поспешно возразил Меламед. — Я говорил с шемитскими телохранителями. Они говорят, за это время сменился только военный советник.
— Вот как? — спросил Конан. — Это интересно… Если торговец и собирался спросить, чем именно, то уже не успел это сделать. Корабль медленно входил в гавань. Две батареи пушек, стоявшие на скалах справа и слева, выстрелили, салютуя принцу. Они охраняли небольшой залив так же надежно, как шемитские телохранители — королевича.
Боевые корабли выстроились в два ряда у пристани, и теперь торговое судно шло между ними.
Это была почетная встреча — но у киммерийца возникло, неприятное ощущение, что все орудия направлены прямо на них.
Сама пристань была богато украшена. Огромные цветы, которых не найдешь нигде больше, кроме маленьких островов недалеко от Аргоса. Яркие флаги. Но больше всего здесь собралось оружия — и солдат. В начищенных до блеска доспехах, обнажив клинки, встречали они своего будущего короля.