Сапфиры Айседоры Дункан
Шрифт:
Он смотрел на грациозных балерин и в каждой видел Элизу. Все девушки были похожи, как близнецы. Они, словно мраморные статуи, выстраивались в ряд, вскидывали тонкие руки над высоко поднятыми головами. Выходила прима со своей партией – и в ней Даниил тоже узнавал Элизу. Балерина кружила фуэте, завораживая легкостью движений. В эти мгновения даже Лапкин был покорен красотой танца. И вот прыжок, и вот летит – зрители замирали, любуясь царственной пластикой. Лапкин уже не сомневался – это Краузе. Он думал, что сошел с ума, но это была она! Точно она, его Элиза. Даниил поймал на себе ее взгляд и едва заметную улыбку. Но включился свет, и образ Элизы растворился.
Кто ищет, тот найдет. И однажды Лапкин нашел ее. В антракте «Баядерки» отправился за кулисы.
– Элиза! – окрикнул он.
Девушка обернулась. Милые мягкие черты: плавная лодочка губ, тонкий изящный нос, крылатые брови – эта не Элиза. Но глаза! Лапкина поразила их чистота и тепло, которым она смогла к нему прикоснуться. Если прозрачные глаза Краузе можно было сравнить с холодными звездами – обжигающими и прекрасными, то глаза Антонины напоминали теплое солнце.
По характеру Антонина была совершенно не похожа на Элизу. Тихая, покладистая, ее присутствие успокаивало и убаюкивало раненую душу Лапкина. Не по годам мудрая, она идеально подходила на роль жены.
– Он не дарит цветов, не осыпает подарками. Он не влюблен в тебя! – убеждали ее подружки.
– Влюбленность проходит, надо смотреть на то, что останется после, – отвечала она.
Ради семьи Антонина легко оставила театр и стала вести в доме культуры драматический кружок. Она знала, что Даниил ее не любит, но он относился к ней с уважением и был примерным мужем, и этого ей оказалось достаточно. Антонина смотрела на вещи здраво. Главное, что должно быть у мужчины, – ум, обязательность и надежность, а остальное моя забота, – считала она. Антонина не прогадала. Семья у них получилась крепкая, жили они хоть и не богато, но в достатке, в их доме всегда царил мир и пахло пирогами.
Лапкин не терпел всевозможные памятные даты. Однако если речь шла о дне чекиста или о годовщине Великого Октября, то не почтить эти святые праздники никак нельзя. Раздражение Лапкина распространялось исключительно на семейные торжества и на день Восьмого марта, который причислялся к таковым ввиду наличия в доме жены и тещи. И, конечно же, Даниил не любил дарить подарки. Отнюдь не из жадности, хотя он был довольно экономным и практичным человеком и предпочитал не сорить деньгами. Лапкин не умел выбирать подарки и был скуп на эмоции. Он буквально выдавливал из себя поздравительные слова, всучивая вещицу (обязательно полезную) кому-нибудь из юбиляров – не круглые даты родни Лапкин позволял себе игнорировать. Обойти вниманием супругу в день их бронзовой свадьбы он не посмел.
– Вот, возьми, – Даниил протянул аккуратно завернутый в хлопчатобумажный лоскут небольшой предмет и отвел глаза.
– Какая прелесть! – ахнула Антонина. В неприглядной тряпочке лежало нечто потрясающее. «Откуда?!» – хотела воскликнуть она, но лишь улыбнулась в знак благодарности. Муж приучил ее не задавать лишних вопросов. К счастью, любоваться подарком не возбранялось.
Лапкин не случайно запретил домашним любые разговоры о своей службе. Сейчас он в очередной раз убедился в правильности своего решения. Меньше всего на свете ему хотелось отвечать на вопросы, касающиеся этого изумительного перстня. Сам он дорого заплатил бы, чтобы забыть о том, как он у него появился.
1939 г. Саратов
Город еще нежился в оранжевых лучах рассветного солнца, влажные улицы пустынны и тихи, насквозь пропитанные прохладой и свежестью поздней весны. Даниил брел привычным маршрутом по узким, извилистым переулкам. Накануне он крепко заложил за воротник и совсем не спал, но несмотря на это был бодрым и трезвым, как стеклышко. На его угрюмом лице читалась сосредоточенность, но если бы кому-нибудь удалось заглянуть в его беспокойную душу, то увиденное заставило бы содрогнуться: там обосновались беспросветная тоска и злоба. Даниил злился
К хорошо знакомому дому на Старой Барочной улице в другой раз он добрался бы не более чем за двадцать минут, но сейчас ноги туда не шли, и Лапкин растянул дорогу на полтора часа. Где он шлялся, Даниил и сам не знал – за это время можно было бы обойти пол-Саратова.
Он медленно прошелся под окнами, спрятанными в юной листве рябин, и поднялся на крыльцо. «Хоть бы дома не оказалась», – подумал он и постучал по массивной деревянной двери. Но надежда не оправдалась. Ему открыли. Кутаясь в шерстяной платок, сонная, с усталостью на меловом лице, стояла Элиза. Казалось, она ничуть не удивилась столь раннему визиту своего друга. Окинув взглядом Даниила, женщина молча увлекла его за собой. Не говоря ни слова, она стала хлопотать насчет чая: подожгла примус и расставила на столе посуду. Холодный и резкий голос Лапкина заставил ее оставить это занятие.
– Именем закона! Правом, данным мне советской властью… – Даниил пытался говорить твердо, но язык не слушался, слова застревали в горле. Не тратясь на ненужные речи, он вытащил маузер, реквизированный три года назад у какого-то полковника, уличенного в шпионаже, и направил холодное дуло на Элизу.
Тарелка с сушками выпала из тонких рук прежде, чем раздался выстрел. В ее больших, прозрачных, похожих на горный хрусталь глазах отразился испуг. Они расширились от ужаса, стали совсем огромными. «Почему?» – хотела спросить Элиза, но не успела – Лапкин уже нажал на курок.
«Почему?» – этот немой вопрос Даниил задавал себе позже постоянно. Почему он выбрал эту профессию, вернее, она выбрала его, поскольку особого выбора у него, вчерашнего беспризорника, тогда, в шальные двадцатые годы, не было: либо в чекисты, либо по скользкой дорожке прямиком в колонию. Почему приходится ломать судьбы ни в чем не виновных людей? И почему убить Элизу приказали именно ему? На последний вопрос ответ он знал наверняка: здесь не обошлось без участия сволочи Ерохина, ожиревшего от штабной работы майора, который давно точил на него зуб за брошенное им по глупости скабрезное высказывание в его адрес. Ерохин был самолюбив и обидчив, он не терпел замечаний по поводу собственной персоны. Майор давно его взял на карандаш. Ему было известно многое. Он знал про тайную связь Лапкина с Элизой Краузе, дочерью расстрелянного красными пособника белогвардейцев и сестрой беглого антисоветчика, и даже про то, что Даниил отпустил Эрнеста Краузе. Впрочем, насчет последнего обстоятельства Ерохин точными сведениями не располагал, только предположениями, основанными на показаниях жителей Красного Кута, но и их было достаточно, чтобы сильно испортить Лапкину жизнь.
Даниил шел, не разбирая дороги, ничего не видя перед собой. Час назад он выполнил нелепый и чудовищный приказ – застрелил свою подругу. Она была для него больше чем любовь. Грациозная, гибкая, как кошка, изящная и хрупкая, словно фарфоровая статуэтка, Элиза стала его страстью и наваждением. Они тайно встречались потому, что ему, офицеру НКВД, не пристало знаться с сестрой антисоветчика, имеющей легкомысленную профессию танцовщицы, к тому же немкой.
Из-за жестокой прихоти какой-то тупой и серой жабы в погонах, которой нужно было предъявить начальству показатели успешной борьбы с врагами народа, Элизы больше нет, но ее образ навсегда останется в сердце вспышкой света, ни с чем не сравнимой радостью и болью. Он, словно старая, незаживающая рана будет саднить и терзать. Во внутреннем кармане пиджака лежал взятый на память перстень: драгоценный, редкий и необычный, как и его бывшая владелица. Изящное белое золото изгибалось кольцом, словно ее хрупкое тело; сапфиры напоминали синеву глаз. Свет этот был холодным, как лед. Перстень давил, обжигал и вносил смятение в грешную душу Лапкина. Он был безмолвным свидетелем его преступления и стал для него вечным немым укором.