Саварка
Шрифт:
Вдоль домов были настланы доски. В солнечный день они гудели под ногами, как бубен, а сейчас надоедливо скрипели.
Если повернуть направо - придешь к магазину. В пакетах на прилавке выставлены конфеты и пряники. В мешках сахар. Есть мелкий, как мука, и кусками.
Саварка часто заходил в магазин. Принюхивался к запахам. Конфеты и пряники хотелось попробовать, лизнуть языком, определить вкус. Но продавщица не угощала. Была занята своими делами.
Мальчика особенно занимали конфеты, где были нарисованы
– Олешек?
– сказал однажды, расхрабрившись, Саварка и показал пальцем на конфету.
– Корова, - продавщица протянула конфету.
– "Коровка". Так называется. Ты пил молоко? Коровы его дают.
Саварка кивнул головой. Долго жевал липкую конфету.
– Нравится?
Саварка хотел ответить продавщице, но не смог открыть рот. Стал раздирать двумя руками, как открывал капкан, но ничего не вышло. Наконец догадался и оторвал липкую конфету.
– Вкусная!
– и улыбнулся, с трудом переводя дыхание.
После угощения Саварка каждый день стал заходить в магазин. Смотрел на конфеты и ждал, когда вместо коров появятся знакомые олешки. Продавщица может так сделать, но не хочет. Она все может. Захочет и угостит его. Даст липучих конфет или разрешит погрызть печенье.
Саварка не завернул в магазин, где успел побывать еще до завтрака. Скрипящие доски настила уводили его за поселок.
Скоро позади остались дома с высокими деревянными крышами. За темной сеткой дождя мальчик увидел странную постройку. Никогда он еще не доходил до нее.
Ветер принес Саварке острый запах зверей. Мальчик заторопился. Жалко, что он вышел без ружья. Наверное, здесь разбрасывали приманку, чтобы подманить песцов. Он увидит капканы и пасти.
Мальчик уперся в деревянный забор. Каждый день в поселке ему приходилось удивляться и открывать что-нибудь новое. Даже песцов здесь придумали ловить по-новому. Этими большими досками Он узнает, как это делают. Нашел дверь и нерешительно толкнул. В отгороженном дворе он увидел стоящие клетки. Их было очень много. В каждой клетке бегали песцы и черно-бурые лисы. Тявкали.
Саварка ничего не мог понять. Растерянно смотрел. Почему никто не убивал песцов, не давил лисиц. Никогда ему еще не приходилось видеть так близко черно-бурых лисиц. Отец один раз поймал капканом черно-бурую лисицу. Очень радовался своей удаче.
Он пискнул мышонком.
Большая черно-бурая лисица в крайней клетке остановилась. Черные уши настороженно застыли.
Поймать бы ему такую лисицу. Красавица! Было бы с ним ружье, он сразу бы ее убил. Дома он расскажет, как в поселке ловят досками песцов и лисиц. Песцов он встречал не раз в тундре. Помогал отцу разбрасывать для них рыбу, мясо, приучал к местам капканов.
Песцы и лисицы в клетках не прятались. Смотрели с любопытством на мальчика.
Капли
Черно-бурая лиса в крайней клетке еще немного побегала и залезла в гнездо. Саварке захотелось посмотреть на песцов, и он дзинулся вдоль клеток.
– Мальчик, ты как сюда попал?
– спросила Саварку русская женщина в белом халате. Взяла за руку.
Саварка опустил голову. Разговаривать лучше с охотником, он поймет. Но что скажешь этой хабене?
– Ты ловил песцов?
Саварка отрицательно покачал головой.
– Отец охотник?
Саварка кивнул головой.
– Черную лисицу ловил, - похвастался мальчик.
– Хороший охотник!!
– Беда хороший!
– согласился Саварка и обрадовался, что женщина похвалила отца.
Он посмотрел на женщину. Она держала банку с вареньем. Сладкое варенье давали в интернате к чаю во время ужина. Он облизал языком губы, проглотил набежавшие слюни.
– Хочешь попробовать?
– Женщина открыла банку и зачерпнула полную ложку варенья.
– Тарем, тарем!
– улыбнулся Саварка, засовывая ложку с вареньем в рот.
– Тарем, тарем!
– Быстро ты справился.
– Я все могу съесть!
– Он широко улыбнулся, ожидая, что хабеня удивится его аппетиту.
– Это лекарство.
Саварка кивнул головой и посмотрел на хитрую женщину. Жалко ей варенья. Хочет его обмануть. Сладкого лекарства не бывает. Он ел лекарства, знает. Лариса Ивановна уколет Нябинэ иголкой, а потом заставит есть лекарства. Ему хотела температуру мерить, градусник ставить. Хорошо, что убежал.
– Ты почему смеешься?
– спросила женщина.
– Тепка знает, сладкого лекарства нет.
– Ты Тепка?
– Я Саварка.
– Идем, Саварка!
Женщина подвела мальчика к большой клетке.
– Видишь лисят? Они болеют.
– Тарем, тарем!
– Саварке не понравились большеголовые, худые лисята. Лежали они скучные. Глаза гноились. Шерсть свалялась.
– У лисят авитаминоз!
– сказала женщина.
– Кормлю брусничным вареньем.
– Тарем, тарем!
– Саварка знал, что его обманывают.
– Если ты съешь все варенье, лисята умрут, - сказала женщина и протянула Саварке банку с ложкой.
– Нет, нет! Я не хочу больше, - испуганно затряс головой Саварка. Беда лисята худые! Пусть бегают, уток ловят!
– Охотник, ты в первом классе будешь учиться?
Саварка кивнул головой.
– Хочешь, чтобы лисята бегали, собирай для них бруснику.
– Тарем, тарем!
– Саварка заспешил в интернат. Много он узнал. Видел, как досками наловили песцов и лисят. Познакомился с новой хабеней. Обо всем он расскажет отцу, матери, Мирнэ и Оксе.