Сайберия. Том 1
Шрифт:
Сколько же эдры он поглотил за свою жизнь? И из кого?
— Перестаньте! Перестаньте-е-е-е! — ввинтился в мозг звонкий, мощный голос, переходящий в странные вибрации, от которых заныли кости черепа, а всё тело будто парализовало. Я не мог управлять руками и ногами, чувствовал лишь, как кожу будто пронизывают сотни мелких иголок.
Демьяна тоже проняло — он выгнулся дугой, обхватывая руками голову и заорал в потолок.
Я не сразу разглядел за его спиной, чуть сбоку, тонкий силуэт Рады. Девушка была в светлой вышитой ночнушке —
Нет, не стояла. Парила, зависнув невысоко над полом. Эдра не просто исходила из неё — она хлестала мощными концентрическими волнами, заполняя всё пространство комнаты. Под её давлением наши с Велесовым ауры съежились, будто опалённые пламенем лепестки. Сам Демьян, развернувшись, упал на четвереньки и пополз в сторону Рады, что-то рыча и протягивая к ней руки.
— Не… надо! — расслышал я. — Рада!... Очнись! Очнись!!
Девушка вздрогнула, будто проснувшись, и наваждение мгновенно спало. Я успел разглядеть, как её аура быстро, будто в обратной перемотке, снова сворачивается в тугое плотное ядро.
В наступившей тишине самым громким звуком было хриплое сбивчивое дыхание Велесова. Огромный упырь дрожал, будто испуганный ребёнок, не сводя глаз с дочери. Сам я тоже, впрочем, чувствовал себя не лучше — сердце колотилось, будто сейчас лопнет, помятая шея болела так, что я с трудом мог дышать.
Рада, нетвёрдыми шагами приблизившись к Велесову, успокаивающе погладила его по взъерошенным, как волчий загривок, волосам.
— Всё в порядке, — прошептала она совсем другим голосом — уже привычным. — Я просто услышала, как вы сцепились. Испугалась, и… Дальше не помню…
Она вдруг обмякла и потеряла сознание. Рухнула бы на пол, но Велесов успел подхватить её на руки.
— Что с ней? — прохрипел я.
— Не лезь! — резко обернулся он, сверкнув клыками.
Вампир бережно унёс девушку в её комнату и пробыл там несколько минут. Я к его возвращению успел более-менее оклематься. Мог бы даже сбежать, но отбросил эту мысль. С какой стати мне бежать из собственной усадьбы? Да и вообще, разобраться надо, чего это старик так психанул.
Когда Велесов вышел из комнаты Рады, аккуратно прикрывая за собой дверь, я встал напротив него, скрестив руки на груди и вперившись в него злющим взглядом.
— Ты какой белены объелся, Демьян?! — процедил я.
— Молчи! — рыкнул было он, но тут же вздрогнул, оглядываясь на дверь в комнату Рады. Похоже, боялся её снова потревожить.
Оттеснив меня подальше от двери, он тихо прорычал:
— Кто ты такой?
— Сдурел, что ли? Сын твоего князя. Богдан.
— Врёшь! — оскалился он, показывая крупные желтоватые клыки.
Стоило больших трудов спокойно выстоять перед его яростным взглядом. Но у меня получилось — мы замерли на несколько мгновений лицом к лицу, и я продолжал смотреть ему прямо в глаза.
Он не выдержал первым. Отвернулся, нервно прошёлся из стороны в сторону, как рассерженный медведь в клетке. Нападать он уже не спешил. Да и в целом, эта его неожиданная атака была чем-то из ряда вон выходящим. Я привык видеть Демьяна очень сдержанным, осмотрительным, даже флегматичным. С чего он так взъярился-то?
— Да что с тобой вообще такое? — и искренним удивлением спросил я. — Объясни толком!
— Я с самого начала неладное заподозрил, — продолжил он. — Чуял в тебе волка. Слабые отголоски, ты хорошо их прятал. Да мне и самому не верилось. Ты ведь и правда на Аскольда похож, как две капли.
— Я и есть сын Аскольда!
— Фамильный Дар Василевских — Исцеление. А ты — Зверь. Волк. Упырь, как нас называют другие нефилимы. Сегодня там, на боях, этого было уже не скрыть.
— Даже если так. Что из того? Я всё равно сын Василевского!
— За дурака меня держишь?! — снова едва не сорвался Велесов. — Аспект у фамильного Дара не меняется. Даже через много поколений. А это? Тоже, скажешь, Аскольд тебе подарил?
Он кивнул на стол, указывая на стилет с волчьей мордой на рукоятке.
— Так ты из-за ножа так взъярился? — удивился я. — Я же рассказывал тебе про убийцу Аскольда. Стилет этот я у него подобрал. Понравился просто. Думал, продать потом, если деньги нужны будут. Но пока себе оставил.
— Продать? — презрительно фыркнул Демьян. — Гербовое оружие Стаи? Ты сам дурень, или меня за такого держишь?
Я со страдальческим видом вздохнул и примиряюще выставил перед собой руки.
— Демьян, послушай… Я ни хрена не понимаю, о чём ты. Давай сядем и спокойно всё обсудим. Только уж пожалуйста, без клыков и когтей.
Велесов тяжело сопел, буравя меня мрачным взглядом. Но, кажется, мне удалось зародить в нём сомнение. Уже кое-что. Драться с ним снова мне точно не хотелось бы. В этот раз Рада может и не спасти.
— Я тебе не врал, — настойчиво продолжил я. — Просто… Не совсем всё рассказал. Как и самому Аскольду. Но я не враг тебе, правда!
— И что же ты утаивал? И почему? — с подозрением нахмурившись, спросил Демьян.
— Ради собственной безопасности, — пожал я плечами. — Но я всё объясню. Мне ни к чему с тобой ссориться. Сказать по правде, после смерти отца мне, кроме тебя, и доверять-то некому. Он обещал, что ты поможешь.
— Легко ссылаться на мёртвых! — огрызнулся вампир.
Он снова прошёлся по комнате, не спуская с меня взгляда. Я стоял спокойно, дожидаясь, пока он, наконец, чуть остынет.
— Что ж, ладно, — подойдя к столу, Велесов тяжело опёрся на него кулаками. — Даю тебе последний шанс. Выкладывай всё. Только на этот раз без утайки! Кто ты такой на самом деле? И кто тебя подослал? Сумароков? Как Стая вообще меня выследила?
— Ох, и упрямый же ты, дед Демьян… — вздохнул я.
Сев за стол, сгрёб свои пожитки обратно в сумку и сдвинул её на край стола. Потом выжидательно посмотрел на Велесова и усмехнулся.