Сбежавшая королева
Шрифт:
Он миновал бледнолицего арфиста, который, как мрачно отметил Магнус, был прикован к полу за лодыжку. Если он будет играть хорошо, то его, может, оставят еще на какое-то время в живых, чтобы он снова сыграл. Или он послужит ночной закуской. У Магнуса уже возникло искушение разорвать цепь арфиста, как в этот момент сверху раздался чей-то голос:
— Магнус! Магнус Бейн, где же ты был?
Через перила свешивался Марсель Сен-Клу и махал рукой. Стоящая вокруг него группа вампиров тоже взглянула на Магнуса поверх
Как бы больно Магнусу ни было это признавать, но Сен-Клу был поразительно красив. Все пожилые обладали невероятно особой наружностью — лоск, который приходит с возрастом. А Сен-Клу был стар, наверно, один из первых вампиров при дворе Влада. Он не был так высок, как Магнус, но превосходно худощав, с выступающими скулами и длинными пальцами. Глаза у него были совершенно черными, но ловили свет, как зеркальное стекло. А наряды… ну, он пользовался услугами того же портного, что и Магнус, поэтому, конечно же, они были превосходны.
— Все время занят, — ответил Магнус, выдавливая из себя улыбку, когда Сен-Клу и его группа последователей спустились по лестнице. Они следовали за ним по пятам, меняя свой темп, чтобы соответствовать его шагам. Подхалимы.
— Ты только что пропустил де Сада.
— Какой позор, — ответил Магнус. Бесспорно, маркиз де Сад был жутким представителем смертных, обладающий самым извращенным воображением из всех, с которыми только сталкивался Магнус со времен испанской инквизиции.
— Я бы хотел кое-что тебе показать! — сказал Сен-Клу, обвивая холодной рукой Магнуса за плечи. — Кое-что абсолютно изумительное!
Единственное, что объединяло Сен-Клу и Магнуса, — высокое признание моды смертных, мебели и искусства. Как правило, Магнус покупал у него или получал их в качестве платы. Марсель торговал с революционерами или людьми с улицы, которые совершали налеты на большие дома и выносили оттуда красивые вещи. Или дарклинги передавали свои владения. Или вещи сами прибывали в его дом. Лучше всего было не задавать слишком много вопросов, а просто восхищаться и восхищаться громко. Марсель обидится, если Магнус не похвалит каждый предмет.
Внезапно с внутреннего двора Сен-Клу стал звать хор голосов.
— Кажется, что-то происходит, — сказал Марсель. — Наверно, нам нужно посмотреть.
Голоса были высокими, возбужденными и легкомысленными — все те интонации, что Магнус не желал слышать на вечеринке вампиров. Эти интонации означали что-то очень плохое.
— Что такое, мои друзья? — спросил Марсель, выходя в переднюю.
У подножия крыльца между вампирами творился какой-то беспорядок, с Анри во главе. Некоторые из них держали борющуюся фигуру. Из ее рта вырывались приглушенные пронзительные крики, хотя в толпе ее было невозможно разглядеть.
— Хозяин… — Глаза Анри были широко распахнуты. — Хозяин, мы нашли…
— Покажите мне. Выведите вперед. Что там?
Вампиры немного отошли и в освободившееся место на земле бросили человека. Магнус пытался не издавать звуков тревоги и вообще никаких звуков.
Это была Мария-Антуанетта.
Конечно, чары, которые он наложил, не могли повлиять на вампиров. Королеву разоблачили, ее лицо побелело от потрясения.
— Вы… — произнесла она, дрожащим голосом обращаясь к толпе, — то, что вы сделали… Вы…
Призывая к тишине, Марсель поднял руку, и, к удивлению Магнуса, королева замолчала.
— Кто ее привел? — спросил он. — Как это произошло?
— Это был я, месье, — произнес голос. Вперед вышел элегантный вампир по имени Кассель. — Я шел сюда по улице дю Бак и совершенно не мог поверить своим глазам. Она, должно быть, выбралась из Тюильри. В панике и потерянная она стояла на улице.
Ну, конечно. Королева не привыкла находиться на улице сама по себе. И в темноте было легко пойти не в ту сторону. Она свернула не туда и каким-то образом пересекла Сену.
— Мадам, — сказал Марсель, спускаясь по лестнице. — Или я должен сказать «Ваше Величество»? Я имею удовольствие обращаться к нашей любимой и самой… знаменитой королеве?
По комнате разнесся низкий смешок, но кроме него больше никаких звуков.
— Да, это я, — сказала королева, поднимаясь на ноги. — И я требую…
Марсель снова поднял руку, требуя тишины. Он спустился по оставшимся ступеням, подошел к королеве, встал перед ней и внимательно изучил ее. Потом слегка поклонился.
— Ваше Величество, — сказал он, — я невыразимо рад, что вы смогли посетить мою вечеринку. Мы все невыразимо рады, ведь так, мои друзья?
К этому времени уже все вампиры, кто смог поместиться, столпились в дверном проеме. Все же остальные высовывались из окон. Виднелись кивки и улыбки, но ответов не было. Молчание было ужасным. За стенами двора Марселя, казалось, будто даже сам Париж затих.
— Мой дорогой Марсель, — произнес Магнус, сдерживая смех. — Мне бы очень не хотелось разочаровывать тебя, но это не королева. Это любовница одного из моих клиентов. Ее зовут Жозетт.
Так как это заявление казалось явно и откровенно ложным, Марсель со всеми остальными продолжал молчать, ожидая дальнейших объяснений. Магнус спустился по ступеням, пытаясь сохранять вид, будто он удивлен таким поворотом событий.
— Она очень хороша, не так ли? — сказал он. — Я учитываю все вкусы, как и вы. И мне попался клиент, который пожелал сделать с королевой все то, что она делала с французским народом на протяжении многих лет. Меня наняли провести полную трансформацию. И должен сказать, рискуя показаться нескромным, я проделал великолепную работу.