Сбежавшая невеста. Строптивая жена Властелина Пограничья. Дерзкая попаданка для императора. Сборник:
Шрифт:
– Я пока многого ещё не знаю. Детектив продолжает расследование. Но что знаю, рассказываю, – вырывает меня из моих размышлений о нормах морали Артур.
– А что ты знаешь?
– О твоей семье фактически всё. О покойной матери, отце, брате и мачехе. Я ещё хочу понять Вайля. Зачем ты ему?
– Мне сейчас интереснее узнать всё о своей семье. Расскажи о маме.
– Когда Айрин рассказала мне историю о магичке, которая вышла замуж за мужчину без магии, я сразу вспомнил эту историю. Она в своё время наделала много шума. Как же, девушка из древнего
Артур замолчал. Я решила не встревать, а то рассказ мог затянуться.
– В этом рассказе было то, что сразу царапнуло нелогичностью. Но тогда я занимался всплеском твоей магии и было не до этого.
Мы оба вспомнили, как именно он занимался всплеском магии. У нас с ним уже есть общие воспоминания.
– Как только появилась возможность, я нанял своего детектива. И эта несостыковка сразу проявилась. Возраст. Когда история твоей матери наделала много шума, Айрин ещё пешком под стол ходила. И, конечно, то, что Айрин не знает азов магии.
– Что же ты так долго тянешь? – тороплю его я.
Артур только улыбается.
– История твоей мамы печальна. Я бы даже сказал, трагична. Она родом из очень древней семьи магов. Ирис – единственная девочка среди трёх братьев с посредственным магическим даром. Магический потенциал твоей матери был настолько высоким, что ей в университете пророчили место Верховного мага. Но она влюбилась…
– В моего отца? – перебиваю я.
– Да, в твоего отца, – соглашается он. – Он учился в том же университете, что и твоя мама. Был уже на последнем курсе. Звезда университета, мечта всех девчонок. Они с твоей мамой хотели пожениться, но твои бабушки и дедушки были против. Твои родители решили обойти запрет и сблизились. Ирис забеременела тобой.
– Тогда как я оказалась дочерью этого Чарлея?
– Твой отец пропал. Исчез бесследно. Его родители обвинили твоих, что это они убили их сына, чтобы свадьбы не было. Серьёзных доказательств против родителей Ирис не было. А виновников так и не нашли. Когда твоя мама призналась, что ждёт ребёнка, твой дед настаивал избавиться от тебя. Ирис не пошла на это. Тогда её в наказание выдали замуж за Чарлея, дав в приданое дом, в котором вы жили, и кругленькую сумму денег.
– Теперь понятно, почему моя мама не хотела жить. Я бы тоже не хотела после потери любимого человека, – мне стало физически плохо после историй о моей семье.
Теперь и избиения матери наполняются смыслом. Но разве физическая боль сможет заменить душевную?
Глава 36
Воспоминания Лайонела Даурена
Впервые я увидел Айрин Чарлей больше года назад, когда пришлось идти на вызов вместо дежурного мага-целителя.
Я пришёл в когда-то богатый дом. Меня никто не встретил. Я покричал и услышал, как кто-то стонет в комнате справа от входа. Как доктор, я не мог проигнорировать эти звуки. Заглянув в комнату, ужаснулся увиденному.
На
Её лицо с тонкими чертами лица больше подходило аристократке, чем представительнице немагического сословия. Волосы потускнели от несбалансированного питания, а может, даже недоедания.
Она дышала, но была очень слаба. Зрачки не реагировали на свет. Если честно, то я опасался, что она умрёт у меня на руках.
Осматривая её, обнаружил множественные гематомы на теле и перелом левой руки.
Опасение вызывала рана головы. Насколько она серьёзна, без магии я не мог определить. А медицинское магическое воздействие на лиц, не имеющих возможности оплатить лечение, строго запрещено конвентом магов.
Я понимал, что люди, живущие в подобном доме, не в силах оплатить магическое лечение. Лечить женщину я должен был только обычным способом. Но всё же просканировал состояние головы. Небольшое сотрясение.
Рану на голове пришлось зашивать обычным способом. Жалость к красивой женщине победила законы империи. Вливая в неё по крупицам магию, я хотел облегчить страдания несчастной, которой зашивал раны без обезболивания.
– Что, чёрт подери, здесь происходит? – заорал на меня маленький пузатый мужчина, с огромным эго. – Ты кто такой?
– Маг, а вот ты кто такой? И почему тыкаешь?
Спеси у толстячка немного поубавилось, но он боевой пони и сдаваться так просто не привык.
– В моём доме лапаешь мою жену, думаешь, что если маг, то это тебе так просто с рук сойдёт? – продолжал надрываться он.
Я понял, что попал в нехилую переделку. Может, именно поэтому мои маги-медики не спешили на вызов в этот дом?
Толстячка звали Вильям Чарлей. Когда-то он был даже красив. Сейчас же одутловатое лицо обильно изрисовано полопавшимися капиллярами. Седина украшает его каштановые волосы. Маленькие бегающие глазки пылают злобным огнём. Одежда с претензией на элегантность лишь подчёркивает его убожество.
– С какого перепуга такие претензии? – я начал терять терпение. А коротышка не унимается. – Послушайте, лэр, если вы сейчас же не уймётесь, то я приглашу магический патруль. Пусть проводят дознание, кто покалечил эту женщину?
– Эта женщина – моя жена. Она неудачно упала, зацепившись за ковёр, – напыщенно гундит этот червяк.
На этот раз я не выдержал долго в том доме. Встал и вышел. Даже плату за визит не взял.
Я жил один в небольшом домике на границе кварталов. Мой дом находился ещё в квартале середняков, а за мной уже начинались трущобы.
Родители мои, весьма посредственные маги, недавно один за другим ушли в мир иной. А я остался наследником их нехитрого состояния.
Особых талантов, чтобы сделать себе карьеру в государственных органах империи, у меня не было. Без денег и связей лучшей профессии, чем маг-медик трудно придумать.