Сбежавшая невеста
Шрифт:
— Ты нашла кофе в сумках?
— Si. — Быстро порывшись в его вещах, Джульетта вытащила холщовый мешочек и бросила пригоршню размолотых зерен в воду
Вытерев руку о юбку, девушка встала, повернулась и пошла к костру.
Мик немного расслабился, когда Джули, сев напротив него, поставила кофейник на камни возле огня, и подумал, что был слишком недоверчив. Она не пыталась обмануть его. О, та неудавшаяся попытка спуститься к ручью, конечно же, не в счет! Он ожидал, что девчонка будет чертовски хитра, а она ведет себя тише мышонка! Нет, это неспроста!
Женщина,
Его взгляд снова скользнул по ее лицу, но он строго приказал себе не заглядываться на нее: иначе ничем хорошим эта поездка для него не кончится. И что толку, ему продолжать изучать ее голубые, слегка раскосые глаза? Или наблюдать, как она кусает губы, когда нервничает? Или, как гордо держит свою длинную тонкую шею, что делает ее похожей на королеву из сказки?
Он заставил себя отвести взгляд от ее узкой талии и красиво округленных бедер. Слишком часто он стал замечать, как натянута ткань на рубашке над холмиками ее груди.
Тяжело вздохнув, Мик изменил позу и перевел взгляд на ужин, на шипящую жиром сковородку.
Его сердце стучало, во рту стало сухо, он страшно ругал себя за то, что позволил своему воображению завести себя так далеко, куда сам еще не заходил.
«Боже всемогущий!» — Мик сильно потер челюсть. — Неважно, что Джульетта Даффи все перевернула у него внутри. Ему не стоит даже думать о любви к ней! У нее прекрасное образование, а он с трудом может написать свое имя. У ее отца денег, наверное, больше, чем у самого Господа Бога, а все его имущество — эта чертова лошадь и седло… которое, — напомнил он себе с легкой улыбкой, — теперь уже невозможно починить. Кроме того, — подумал Мик сердито, разделяя ножом куски бекона и бросая их на тарелки, единственная вещь, которая точно не нужна в его жизни — это упрямая женщина. Черт! Мик Бентин уже достаточно повидал упрямых волевых женщин на своем веку, чтобы понять, что с ними не будет ни минуты покоя. Он всегда хотел найти приятную, спокойную жену. С мягким характером и тихим голосом.»
Мик вздохнул. Это точно была не Джульетта Даффи!
Чтобы отогнать грешные помыслы и вернуться к происходящему, он спросил:
— Почему так случилось, что ты не хочешь возвращаться домой?
Испугавшись, Джули подскочила, затем взяла оловянную тарелку, которую он протягивал ей. Проглотив кусок бекона, она сказала небрежно:
— Он не хотел, чтобы я была там, когда я этого хотела.
Мик покосился на нее. При упоминании об отце лицо девушки застыло. Теперь он наблюдал, как она отрешенно ковыряет еду на тарелке.
— Что это значит? Он твой отец, верно?
— О, si, да. Мой отец. Но, кроме крови, в нас нет больше ничего общего.
— Я мало знаю о нем. Однако, ему стоило большого труда найти моего брата и уговорить его привезти тебя домой.
Джули подняла руку и отбросила со лба случайную прядь черных, как смоль волос. Ее губы тронула печальная улыбка, а когда она заговорила, ее голос был так тих, что Мику пришлось напрячь слух, чтобы услышать ее.
— Он сделал бы и больше, чтобы досадить моей бабке.
— Что?
Когда девушка подняла на него глаза, Мик заметил, как невыплаканные слезы блеснули в свете костра, и почувствовал себя как-то неуютно.
— Ты помнишь тех парней, с которыми вы дрались в Монтане?
— Еще бы, черт возьми, мне их не помнить! Если бы они попроворнее обращались со своими ружьями, то, несомненно, мы с Джерико были бы сейчас на дороге в рай.
Джули кивнула.
— Они были посланы моей бабкой.
— Триб что-то говорил об этом. Но он нам не сказал, почему.
— Это очень просто. Моя бабка, донья Анна продала меня одному из своих соседей.
У Мика отвисла челюсть.
— Хочешь немного кофе?
ГЛАВА 3
Мик весь встряхнулся, как большая собака после купания. Подавшись вперед, он с трудом выговорил:
— Нет, я не хочу кофе; и о чем, черт возьми, ты говоришь? Твоя бабка продала тебя?
— Si, — кончиками пальцев Джули потрогала кофейник. — Он все равно еще не готов.
Она вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза.
— Донья Анна, мать моей матери — очень могущественная женщина.
— И что же?
— Она хочет стать еще более могущественной.
— Это ничего не объясняет…
Джули откинулась назад, на один из валунов. Она не особенно любила говорить о своей семье, но сейчас подумала, что, может быть, стоит это сделать. Кофе с наркотиком еще не выпит. Кроме того, подумала девушка с внезапной надеждой, если Мик будет знать, почему собственно у нее нет желания возвращаться домой, в свою семью, то… может быть, очнувшись от наркотического сна, он посочувствует ей и не так уж разозлится.
Он запустил пальцы в свои рыжие волосы. Когда их взгляды встретились, у Джули перехватило дыхание. Свет костра отражался в его зеленых глазах, освещая глубину страсти, которой она прежде не замечала…
— Ну? — подогнал он.
Девушка тяжело вздохнула и приказала себе быть спокойной.
— Si. Несколько дней назад я получила известие от… — она остановилась, взглянула на него и вкрадчиво сказала: — …От одного знакомого в Мексике. Он, я имею в виду своего знакомого, подумал, что я должна знать, что моя бабка, донья Анна, устроила помолвку между мной и ее соседом, доном Виценте Альваресом.
Напрягшееся тело Мика немного расслабилось.
— Ты имеешь в виду, что она выбрала для тебя мужа?
— Si. Да.
— Ну, это не совсем то же, что «продала», — мягко сказал он, не спуская с нее глаз.
Слабая улыбка тронула губы Джули, она плавно покачала головой.
— Здесь разница только в названии, Мик.
Лениво перебирая пальцами складки своей юбки, девушка продолжала:
— Донья Анна хочет получить право собственности на огромный участок земли, граничащей с ее ранчо. Она потратила несколько лет, чтобы завладеть этой землей.