Сбидобахия
Шрифт:
– А вот он, идёт!
– оповестил посланик.
– Тарам пам пам, что тут происходит? Вы пользуетесь моими плодами? Я же всех этих загадочных существ и растений создал, а вы решили себе присвоить мою славу?
– завозмущался Роби.
– Да нет, мы понимаем, что ты весь этот храм один построил, а мы тебе только лишь мешали, - начал лстить Алихиус.
– Вот именно, но ты этим мне намекаешь на то, что якобы и Блеммиев не я создал!
– всхлюпнул Роби.
– Аха, по своему подобию!
– посмеялся Мубихура.
– Что?!
– возмутился Роби, - по твоему у меня глаза и рот на животе?!
– Нет, а ты разве сам не доволен своими созданиями?
– подыграл Алихиус.
– Доволен, я же их создал!
– ухмыльнулся Роби.
– Ну так теперь помоги нам достроить этот храм, - сказал Худжабуса.
– Но вы мне испортили жизнь!
– в гневе закричал Роби, - как я теперь буду вам помогать!
– Но требуется твоё вложение что бы этот храм обеспечил защиту и процветание этого края, над которым мы так долго трудились!
– сказал Худжабуса.
– Нет! Я отказываюсь! Из-за вас у меня испортилось настроение, - закапризничал Роби.
– Мне кажется, Архимед, не зря нас предупреждал о проклятии Маллассы, - запереживал Мубихара, - Она как жена создателя предупрежадала о том, что кто сунется в дело творца, того ждёт кара, и нас постигла кара в виде этого пьяного Роби.
– Пьяного? С чего ты взял?!
– задумался Худжабуса, - он же не пьёт! Сам знаешь, у нас нету спиртных напитков.
– Но почему он тогда такой странный?
– озадачился Мубихара.
– Мне говорили посланики о том, что его терзает призрак Андрея Бывалого, который, как говорят, вселился в тело пьяного волшебника и отравляет его душу, а пьяный, это его кличка, которую ему дал Дулисаниус, - сказал Алихиус.
– Внимание, на нас движется к храму стадо Блеммиев, они же сожрут нас и разрушат наш храм! Нужно спрятать все кристаллы в пещеру и защитить вход в пещеру магическим силовым полем!
– Вдруг внезапно закричал посланик.
– Я займусь этим!
– сказал Худжабуса и поднял в воздух кристаллы.
– Не смей их трогать!
– закричал в ярости Пьяный волшебник и заморозил Худжабусу.
– Ты что наделал?!
– разгневался Мубихара, - Ты пошёл против учителя!
– И тебе не быть!
– Пьяный волшебник заморозил и Мубихару.
– Спасайтесь!
– Закричал в панике Алихиус и бросился бежать.
– Стоять!
– Роби связал волшебной верёвкой ноги Алихиуса и его тоже заморозил.
– Но как ты поступишь с Блеммиями? Они же тебя на клочки разорвут!
– пытался образумить пьяного волшебника посланик.
– Они меня не тронут, - с ухмылкой сказал Роби и скалдовал магический браьер между, приблизившимися, блеммиями и самим храмом.
– Молодец, но спрячь кристаллы в пещеру что бы ими не смогли воспользоваться чародеи из царства сарацин, и что бы их никто не уничтожил, сам знаешь какая сила в них заложена, - взмолился посланик.
– Хорошо, выполню твою последнюю просьбу, - дал обещание Пьяный волшебник и превратил всех монахов в награвированные изображения на стенах храма.
Так Роби, по кличке "Пьяный волшебник", превратил всех монахов в рисунки на стенах храма, а сам, после спасения от стада Блеммиев, спрятал весь запас кристаллов в пещеру, которую защитил магическим полем. "И если вы слышите меня, то знайте, что я оставил вам это послание что бы вы, смогли воспользоваться этими кристаллами в добрых целях, а пьяного волшебника вылечить надо" - Послание закончилось.
– Ну и история!
– сказал Кэвин.
– Получается, что этот загадочный мир этого далёкого края создал не пьяный волшебник, а монахи, жившие в этих краях, - предположил Алушта.
– И кристаллы они, наверное, хотели применить в строительство этого храма, но не получилось у них это осуществить, а пьяный волшебник спрятал эти кристаллы в пещеру, - сказал Кэвин.
– Раз он их спрятал, то, получается, только он знает где эта пещера, - сделал вывод Алушта.
– А значит, нам требуется его помощь в поиске этой пещеры!
– сказал Кэвин.
– Но мне говорил Архимед, что только я могу в неё войти, как так то, - сказал Алушта.
– А мне он говорил, что именно я могу войти в эту пещеру, - добавил Кэвин.
– Может быть мы обои, - подумал Алушта, - или только сам создатель этого магического барьера может туда войти, а, то есть сам пьяный волшебник!
– Не может быть!
– возмутился Кэвин, - почему нас об этом не предупредил Архимед?!
– Главное, как мы его уговорим нам предоставить эти кристаллы?!
– Озадачился Алушта.
– Это будет сложная задача, - завершил мысль Кэвин, и ребята отправились искать пьяного волшебника.
Ребята долго искали пьяного волшебника и путь их был опасен. Потому что на пути им встречались Блеммии, которых они резали, как скот. Когда ребята возвращались в долину теней, где происходило сражение армии мышей и псов, ребятам встречались ужасные чудовища, которые были превращены пьяным волшебником в таких монстров. И ребята знали, что когда-то они были собаками или мышами, с человеческим характером, но всё равно их безжалостно резали. У Алушты закончился запас настоек лириума и зелий лечения, из-за чего они возращались к колодцу с манной и фонтану жизни и вечной молодости, из которого пили волшебную воду, которая лечила их и давала им силу и энергию на продолжение поисков. Когда ребята были в скалистом ущелье, то снова подвергались нападениям стервятников и охоте птицы рух, а циклопы им в этот раз помогали отбиваться от стервятников и прогоняли птицу рух. Ребята нашли деревню Биксей, где узнали много интересного об этом их уединённом мире. Бикси их накормили пряниками и напоили компотом, а дальше ребята, уже с настроением искали пяьяного волшебника. Ребята возращались в города собак и мышей, которые уже не злились на них и ребятам удалось их помирить. Ну время все разногласия лечит. И все раны лечит. Так и ребята решили. Ребята пришли в гости к Тоторо большому, который теперь сам себе искал пищу, уже в маленьком обличии, но в своей хате он всё равно был большим. Тот тоже не знал, где находится пьяный волшебник. И ребята уже начинали думать, что он пропал куда-то. Или можь на самом деле умер, когда спрыгнул с окна. С бегемотом Алуште удалось подружиться, после того как тот его хотел съесть. Можь и вправду бегемоты лучше своих прообразов троллей? Думал Алушта. Но им не удалось найти пьяного волшебника. Кэвин чуть не утонул в луже, а Алушта подавился женскими красными губами, сорванными с дикого цветка. Без пьяного волшебника этот мир даже каким-то грустным или скучным казался ребятам. И они уже не злились на него. А просто хотели его найти. И когда они проходили мимо человеческих голов в заколдованном лесу джунглей, то с ними заговорили человеческие головы, которые просто были отдельными головами от человеческого тела.
– Я знаю где пьяный волшебник!
– сказала человеческая голова.
– Интересная голова, может быть, она оторвалась от безголового тела Блеммиев?
– пошутил Кэвин.
– Меня зовут "Шакалъ" - представился голова.
– Так где пьяный волшебник?
– спросил Алушта.
– Я не знаю, но попробуй спросить у Зайцева, который сидит на огромном камне, там ты его сможешь найти, - сказала голова "Шакалъ".
Ребята отправились искать голову "Зайцев" и нашли его на огромном камне. И она с виду была идеальной копией головы "Шакалъ".