Сборник "Чистая фэнтези"
Шрифт:
Ответ на пару минут привел «большого живого товарища» в ступор.
— Куда идем, дружище Мортимер? — наконец продолжил беседу малефик.
— Набольший живой товарищ Эфраим велел отвести двух больших живых друзей и одного малого живого попутчика в ячейки для личной жизнедеятельности званых гостей.
Мускулюс молчал еще полторы минуты.
— А есть, значит, ячейки для незваных?
— Есть. Внизу, — кратко сообщил дрейгур. — Глубоко.
— А как попасть вниз?
— Глубоко?
— Нет. Глубоко не обязательно. Скажем, на первый этаж?
—
— А лестница? Ну хоть одна?!
Дрейгур остановился, сделал три шага на месте, повернулся к Андреа и внятно, едва ли не по слогам, как маленькому ребенку, объяснил:
— Малый неживой товарищ не должен ходить по лестницам. Малый неживой товарищ на шестой ступеньке вспоминает себя. Это грустно. Это разрушает гармонию. Малый неживой товарищ ходит вверх и вниз так: прямо, налево, направо, по кругу… Раз-два, левой-правой, вот и низ, вот и верх. Спасибо за внимание.
— Э-э… пожалуйста, — пробормотал малефик. Больше вопросов он не задавал. Если вверх, то налево, если вниз, то направо, или по кругу. На шестой ступеньке вспомним себя. Что тут непонятного?
Вскоре «званым гостям» пришлось ждать, пока им освободят дорогу. Поперечный коридор вдруг заполнился толпой дрейгуров с забинтованными головами, которые куда-то направлялись, глухо лая на стены. Все были нагими, в традиционных повязках на чреслах. Последним шел карлик в яркой цветастой распашонке и без штанов. Срам прикрывал гульфик невероятных размеров, укрепленный с помощью шелкового шнура. На тощих щиколотках звенели браслеты с погремушками. Судя по одежде, карлик был из живых товарищей. Или даже из больших живых товарищей.
Он играл на дудочке.
— Рад, — сказал карлик, не прекращая музицировать, и двинулся за своим выводком. Дожидаться ответа крохотный дударь не захотел. Над его лысиной порхала стайка свечей-летяг, капая на пол горячим воском. На лысину воск попадал тоже, но карлик не обращал на горячую капель никакого внимания. От воска плешь блестела слюдяным озерцом.
Дрейгур-проводник топтался на месте, фальшиво урча в такт мелодии.
— Ну? — подбодрила меломана Анри. — Идем дальше?
— Не идем дальше. Малый неживой товарищ уполномочен заявить.
И правда, когда раненные в голову сгинули, стало видно: в десяти шагах, если пересечь крошечное фойе, сиротливо притулилась арка полукруглых ворот из ярко-зеленого жадеита, камня, охраняющего мертвецов от тления. Изящные, леденцовые, кукольные ворота прямо-таки просили, чтобы их ласково звали «воротцами». За распахнутыми настежь створками находилась глухая стена с мозаичным панно: дед и внук мирно сидят на кладбищенской ограде, боком к зрителю. Стена не удивила вигиллу — ступени, ведущие ко входу в Тихий Трибунал, также упирались в грубо обтесанные плиты гранита, и лишь от сторожевых сфинксов зависело: откроется ли для посетителя тайная дверь? Скорее удивляло отсутствие здесь привратников-сфинксов или какого иного охранного зверства.
Над аркой, выписан игривыми язычками пламени, горел девиз:
— В здоровом теле здоровый дух, — перевел услужливый дрейгур со старореттийского, хотя в его помощи никто не нуждался. — Двое больших живых друзей и один малый живой попутчик достигли цели. Ячейки для жизнедеятельности там. Башня Изысканий там. Лаборатории для мирного труда там. Скажите мне «спасибо».
— Спасибо, — за всех ответила вигилла.
— Не стоит благодарности, — дрейгур развернулся и затопал обратно.
Когда женщины заканчивали бинтовать разбитую голову ночного гостя, тот издал тихий стон и пошевелился. Обер-квизитор придвинулся ближе, отметив трепет ресниц и явственное движение глазных яблок под веками раненого. Наверняка пришел в себя, но не спешит это демонстрировать, хитрец. Потерпевший оказался совсем еще молодым человеком: слегка за двадцать, не больше. Малый рост его вызвал у Конрада неизъяснимую симпатию, а горб — сочувствие. Лицо горбуна осунулось, темные усики, аккуратно подстриженные щеточкой, «по-тугрийски», оттеняли бледность кожи.
— Сударь, вы в полной безопасности. Смело открывайте глаза, вам ничего не грозит.
Как и рассчитывал Конрад, нотки иронии произвели нужное действие: горбун бросил притворяться. Молодежь очень боится показаться смешной или малодушной.
— Где я? Раненый закашлялся.
— В клиентелле близ Вяленок. А теперь, если не возражаете, задавать вопросы стану я.
— По какому праву?
— Допустим, по праву одного из спасителей.
— Не возражаю. Только помогите мне слезть со стола. Эй, клиенталь! Вина, да получше… Быстро!
Голос молодого человека прозвучал с такой неожиданной властностью, что хозяин испарился, как утренняя роса под солнцем, спеша исполнить приказание. Конрад слегка приподнял бровь, дивясь манерам конокрада. На знатного вельможу, с рождения привыкшего разделять и властвовать, горбун не походил. Забавно! Впрочем, если вспомнить, как наш приятель орудовал своей кошмарной шестопырой…
Слезая со стола, раненый чуть не упал, и барон торопливо поддержал горбуна, усадив на лавку. Сам присел напротив, расположив по привычке свечу ближе к собеседнику, чтобы хорошо видеть лицо.
— Как вы себя чувствуете?
— Бывало лучше.
— В состоянии говорить?
— Да.
— Тогда приступим. Для начала — четыре вопроса, по числу всадников, желавших вашей смерти. Как вас зовут, кто вы такой, кто за вами гнался и почему?
— Сперва представьтесь сами, сударь спаситель.
— Барон фон Шмуц, — козырять чином и рангом Конраду не хотелось.
— Рене Кугут, странствующий пульпидор.
— Простите? Пульпидор?