Сборник "Чистая фэнтези"
Шрифт:
Взлетев над столом, франт Тильберт ловко приземлился в центре залы. «Он меня без хлеба съест, – ужаснулся Фитюк. – Ишь, летун!..» Но отказаться от турнира не было возможности. Всё явно придумали заранее, мнение колдуна никого не интересовало. Что ни произойди здесь и сейчас, главное в другом: о турнире в Блезуа можно будет вспоминать долгими зимними вечерами, цитируя соответствующую оду Агафона Красавеца – глянь, глянь, уже строчит, бардова морда, уже сочиняет!..
Провинция бедна событиями, а тут такая потеха.
– Прошу, наставник!
Пятерня-невидимка уцепила колдуна за шиворот и повлекла. Сосредоточась,
– Итак, по праву молодости и оскорбленной стороны я начну первым!
Тильберт шутовски взмахнул руками, творя пассы. Лисьи черты исказила гримаска хищного удовольствия. «Зря я его палкой лупил, – подумал Фитюк, – следя за губами читавшего заклятие парня. И ремнем зря. И упряжью. Сейчас икнется…»
Ничего не произошло, но собравшиеся за столом разразились овацией.
Фитюк пожал плечами и услышал звон бубенцов. Мелодичный, тоненький звон. Он скосил глаз и обнаружил, что по его плечам ездят крохотные сани, запряженные лошаками-мирабилами. К длинным ушам мирабилов были прикреплены бубенчики, а к горбам – флаги с изображениями Сильвестра Фитюка в непотребном виде.
Их величествам с гостями флаги видны были скверно, а Фитюку – отлично.
Ну, пакостник…
– Радуйтесь, наставник: я вас возвышаю!
Земля ушла из-под ног. Колдун повис в восьми локтях над полом, внизу бесновались борзые, лая и пытаясь ухватить висельника за пятки. Живот бедняги раздулся неестественным образом, отвердев и напомнив собой костяной шар, на котором синей тушью какой-то шутник изобразил контуры держав: Реттия, Турристан, Дангопея, Ла-Ланг…
Внутри, в желудке, щебетали съеденные куропатки и думали тресковые мозги.
Сани сместились с плеч на удивительное брюхо, звон бубенцов усилился. В мочках ушей проклюнулись ростки: миг, другой, и плети буйного вьюнка упали на борзых, оплетая их побегами с ярко-алыми цветами. Собаки взвыли, Фитюк выругался и с удивлением отметил, что голос его стал похож на кряканье селезня в брачный сезон…
– Минута истекла!
– Я помню, Ваше Величество!
Вернув Фитюка на прежнее место и возвратив ему привычный облик, Тибальд Гудзик раскланивался. С лица парня не сходила торжествующая ухмылка.
– Ваша очередь, Сильвестр! – объявил его величество, икая от смеха.
Тибальд выпятил грудь.
– Я к вашим услугам, наставник!
– Мне надо подумать, – мрачно уведомил Фитюк.
– Разумеется, – согласился король. – Возраст имеет свои привилегии. Но не слишком долго: мы ждем…
Понимая, что время течет водой сквозь пальцы, что король может разгневаться, а лицо и без того потеряно навеки, Фитюк тем не менее вместо поиска нужных заклинаний думал о всяких пустяках. Соревноваться с молодым прохвостом? Бесполезно. Сразу видно, кому назначен триумф, а кому – пинок под зад. Возраст – не тетка. Да и таланты у нас простые, сельские, мы в Универмагах не обучались. Юный враль горазд пыль в глаза пускать, но дело, скажем честно, разумеет. Авось и наша крупица в его мастерстве сыщется.
И на том, елки-метелки, спасибо.
Главное, пусть Фильку на кухне накормят… А мы сыты по горло, грех жаловаться. Куропатку за похабный флажок, кулебяку за брюхатый полет – равный обмен, если по-нашенски, по-простецки…
Фитюк молчал, время шло, а напротив, белый как мел, стоял Тильберт Гудзик. Сдернув берет и комкая головной убор в кулаке. Переминаясь с ноги на ногу. Морщась, прикусив нижнюю губу и сдвигая брови все теснее, все болезненней, до жалкой складки на переносице. Словно каждая секунда смывала возраст с его лица, превращая самоуверенного молодца в мальчишку, давно потерянного за пластами дней.
Посторонний зритель согласился бы держать пари на что угодно, что мальчишка боится.
До колик.
До рези в животе.
До смертной икоты.
– Ну, я это… – начал Фитюк, ища слова, чтобы подвести итог. – Это, значит…
Но его перебили.
– Я проиграл! Наставник, я проиграл! Удостоверяю свой проигрыш перед их… перед ихними величествами… перед достопочтенной публикой…
И совсем уж по-детски:
– Не надо! Сдаюсь!
Король Серджио Романтик от изумления встал из кресла. Его величество недоумевал: что произошло? Радоваться надо или огорчаться? Миловать или карать? Нас обманули или доставили удовольствие?
– Наши победили, – отчетливо произнес в тишине Арчибальд Тюхпен, Потрошитель Драконов, заговорив второй раз за весь пир. – Столица пролетает, как демон над храмом.
И его величество согласился.
Столица пролетает.
Это даже лучше, чем потеха над старым деревенским колдуном.
Простите! – над нашим верноподданным, истинным мэтром Высокой Науки, невзирая на годы, способным дать укорот любому желторотому хлыщу.
Да, именно так.