Сборник рассказов «Дипломатическая неприкосновенность»
Шрифт:
— Так где же? — спросил Мэрии.
Он попытался проследить за посланием. Но Экс настолько легко управлял узким лучом, что позволял проходить только посланию.
— Я хочу немного покоя, — сказал Экс, — так что я сейчас в гробнице Спящего. Не мог бы ты встретиться со мной здесь?
— Приду. — Мэрин разорвал контакт. — Леферт, — сказал он.
— Да, шеф. — Ассистент вошел в комнату.
— Я хочу, чтобы ты руководил, пока я не вернусь. Если я вернусь.
— Как там Экс? — спросил Леферт.
— Я не знаю. Я не знаю, какой энергией он обладает.
— Нам можно бомбить гробницу?
— Нет ничего быстрее мысли, — ответил Мэрин. — Экс открыл какую-то форму нуль-транспортировки и сможет исчезнуть еще до того, как бомба упадет. — Он помолчал. — Есть еще способ, но я больше не буду говорить об этом. Экс может прослушать наш разговор.
— Невозможно! Это прямая направленная беседа. Он не мог...
— Он не мог, но убежал, — устало напомнил Мэрин. — Мы недооцениваем мистера Экса. Отныне считай его всемогущим.
— Хорошо, — сказал Леферт в сомнении.
— У тебя есть последние цифры показателя инфекционности? — спросил Мэрин, подходя к окну.
— Они превосходят эпидемические. Болезнь перепрыгнула пределы города.
— Это сейчас не проверить. Мы были сбиты с утеса. И упали с той стороны. Нам повезет, если за год мир потеряет только тысячу пси. — Мэрин сжал кулаки. — За одно это я мог бы разрезать Экса на мелкие кусочки.
Первым, кого увидел Мэрин, войдя в комнату Спящего, был сам Микровски, лежащий в саркофаге. За ним стояли Экс и девушка.
— Мне хотелось, чтобы ты встретился с Кари, — улыбнулся Экс.
— Я хотел бы получить объяснение. — Мэрин не обращал внимания на изумленную девушку.
— Конечно. Для начала ты хочешь узнать, кто я?
— Да.
— Я — следующая стадия пси. Парапси.
— Понимаю. И это пришло...
— Когда вы пытались убить Кари.
— Начни-ка лучше с другого, — сказал Мэрин. Перед тем как сделать последний шаг, он предполагал услышать объяснение. — Почему ты вытащил из Спящего питающие трубки?
— Потому что Микровски больше в них не нуждается, — ответил Экс.
Он повернулся к Спящему, и комната загудела от энергии.
— ХОРОШО СДЕЛАНО, ЭКС.
На мгновение Мэрин подумал, что телепатировала девушка. Потом сообразил, что это был сам Микровски.
— Некоторое время он еще будет в полубессознательном состоянии, — сказал Экс, — позволь мне пока начать с самого начала. Как тебе известно, тридцать лет назад Микровски искал сверхпси-мощь. Чтобы найти ее, он разделил разум и тело. Потом, уже обладая знанием, он был не в состоянии вернуться в тело. Для этого требовался переход на более высокий энергетический уровень, а без находящейся под командой нервной системы он не мог овладеть такой мощью. Не мог ему помочь и никто из обычных пси. Для достижения нового уровня все нормальные каналы должны быть блокированы и перенаправлены, а вся нервная система должна оказаться под ужасным перенапряжением. Короче, я — первый настоящий пси, овладевший подобным методом.
— Так ты не мутант? — озадаченно спросил Мэрин.
— Мутация здесь ни при чем. Дай мне продолжить. Микровски не мог сам без помощи перескочить через пропасть. Для этого нужен был я.
— Не только. Также ты, — телепатировал Микровски Мэрину, — и девушка, и Крэндол. Я был с ним в телепатическом контакте. Вместе с Крэндолом мы выбрали Экса для эксперимента. Сам Крэндол не годился из-за неподходящей нервной системы. Экса взяли за его темперамент и чувствительность. И, я должен добавить, за его эгоизм и мнительность. Все было предусмотрено, включая роль Кари.
Мэрин холодно слушал. Пусть объяснит. У него есть собственный ответ. Окончательный.
— Во-первых, перекрытие каналов. Пси-чувства Экса были блокированы. Потом его ввели в стрессовую ситуацию: назревающий арест, изоляция. И то и другое неприемлемо для его натуры. Когда он оказался не в состоянии перескочить пропасть, Крэндол спас его с моей помощью. С Крэндолом, выдающим себя за дядю Кари, мы угрожали жизни Экса, усиливая стресс.
— Так вот что имел в виду Крэндол, — пробормотал Мэрин.
— Да, Крэндол сказал тебе, что ты должен убить Экса. Это правда. Ты должен был попробовать. Он сказал, что девушка — ключ ко всему. И это тоже правда. Потому что лишь когда под угрозой оказалась жизнь Экса и девушки, был достигнут сильнейший из стрессов, который мы могли создать. Экс перебрался через пропасть к более высокому потенциалу. За этим немедленно пришло понимание.
— И он вернул тебе твое тело, — добавил Мэрин.
— И он вернул мне мое тело, — согласился Микровски.
Мэрин знал, что он должен делать, и поблагодарил Бога за предусмотрительность службы пси-здоровья.
— Итак, если я правильно понял, все это: заражение Экса, его чудесные спасения, все хитрости, что ты использовал, — предназначались для того, чтобы создать силу достаточно большую, чтобы вернуть тебя в твое тело?
— Это одна из частей, — ответил Микровски, — другая часть — создание в лице Экса другого парапси.
— Очень хорошо, — сказал Мэрин. — Вам будет интересно узнать, что служба пси-здоровья всегда размышляла над одной возможностью: возвращение Спящего, но безумного Спящего. На такой случай эта комната подготовлена для атомного взрыва. Все четыре стены, пол, потолок закрыты мною. Атомный взрыв не мгновенный, — в его улыбке не было юмора; — но я сомневаюсь, что парапси — переход более быстрый. Скорость моих мысленных способностей такая же, как у вас. Я собираюсь взорвать это место.
— Твои люди из службы здоровья подозрительны, — сказал Микровски, — но почему, ради всего святого, ты хочешь сделать подобную вещь?
— Почему? Ты осознаешь, что натворил? Ты вернул себе тело. Но болезнь вышла из-под контроля. Пси-наука на всех ее позициях уничтожена! И все из-за твоего эгоизма, — мысленно Мэрин достал ключ.
— Подожди! — вмешался Экс. — Очевидно, ты не понимаешь. Это все временное возмущение. Правда. Никто не останется пораженным. Больные люди могут быть тренированы.