Сборник рассказов «Дипломатическая неприкосновенность»
Шрифт:
— Думаю, это не так просто, — произнес Майкхилл.
— Вот потому-то вы мне и нужны. Объясните мне, почему не просто, а я уж соображу, как с ней разделаться.
— Пожалуйста. Насколько я понимаю, “пиявка” является органическим преобразователем энергии в массу. Этот преобразователь чрезвычайно эффективен. Скорее всего, у него два цикла работы. Сначала она массу превращает в энергию, а затем — энергию в массу уже собственного тела. Но может и сразу энергию переводить в массу тела. Как это происходит, я не знаю.
— Короче, против нее нужно что-нибудь
— Наверно, вы не правильно меня поняли, — сказал Майкхилл. — “Пиявка” питается энергией. Она усвоит и использует силу любого оружия.
— Что же произойдет, если она будет продолжать есть? — спросил генерал.
— Я не знаю, до каких размеров она может вырасти, — сказал Майкхилл. — Ее рост можно ограничить лишь не давая ей есть.
— Вы хотите сказать, что она может вот так расти до бесконечности?
— Она вполне может расти до тех пор, пока ей есть чем питаться.
— Ну что ж, это настоящая дуэль, — сказал О'Доннел. — Но неужели с ней не справиться силой?
— Выходит, нет. Лучше всего вызвать сюда физиков и биологов. Они, наверное, смогли бы сообразить, как с ней обойтись.
Генерал вынул изо рта сигарету.
— Профессор, я не могу тратить время попусту, пока ученые спорят. Я следую своей аксиоме. Могу вам ее сообщить. — Он сделал многозначительную паузу. — Ничто не может устоять перед силой! Приложите достаточную силу, и что угодно уступит. Что угодно! Вы думаете, “пиявка” устоит перед атомной бомбой?
— Не исключено, что ее можно перегрузить энергией, — с сомнением произнес Майкхилл.
Он только теперь понял, зачем понадобился генералу. Наука без полномочий — это вполне устраивало О'Доннела.
После долгого перерыва пищи опять стало много. Радиация, вибрация, взрывы, какое восхитительное разнообразие. Она поглощала все. Но пища поступала слишком медленно. Голодные, только что рожденные клетки требовали еще и еще... Скорее! Вечно голодное тело кричало.
Теперь, когда она стала больше, ее чувства обострились. И она ощутила, что неподалеку собрано в одном месте огромное количество пищи. “Пиявка” легко взмыла в воздух, пролетела немного и рухнула на лакомый кусок.
— Идиоты! — Генерал О'Доннел был взбешен. — Какого дьявола они подавались панике?! Можно подумать, что их ничему не учили!
Большими шагами он мерил землю возле новой палатки, в трех милях от того места, где стояла старая.
"Пиявка” выросла до двух миль в диаметре. Пришлось эвакуировать три фермерских хозяйства.
Профессор Майкхилл все еще не мог отделаться от кошмарного воспоминания. Эта тварь приняла массированный удар всех видов оружия, а затем ее тело неожиданно поднялось в воздух. На мгновение она заслонила солнце, повисла над Норт-Хиллом — и рухнула вниз.
Солдаты в Норт-Хилле могли разбежаться, но, перепуганные насмерть, так и не сдвинулись с места.
Потеряв в операции “Пиявка” шестьдесят семь человек, генерал О'Доннел попросил разрешения пустить в ход атомную бомбу. Вашингтон прислал группу ученых для исследования ситуации.
— Эти эксперты все еще не приняли решения? — О'Доннел в раздражении остановился перед входом в палатку. — Они слишком долго разговаривают.
— Принять решение очень трудно, — сказал Майкхилл. Он не был включен в комиссию, поэтому, высказав свои соображения, вышел из палатки. — Физики считают, что это живое существо, а биологи, кажется, думают, что на все вопросы должны ответить химики. Никто не может считать себя специалистом по этим штукам.
— Это военная проблема, — хрипло сказал О'Доннел. — Меня не интересует, что это такое. Я хочу знать, как ее уничтожить. Они бы лучше дали мне возможность использовать атомную бомбу.
Профессор Майкхилл проделал кое-какие расчеты Прикинув скорость, с какой “пиявка” поглощала энергию-массу, ее размеры и очевидную способность расти, он пришел к выводу, что атомная бомба могла бы перегрузить ее энергией. Но — только в самое ближайшее время.
Взорвать бомбу нужно было в течение максимум трех дней. “Пиявка” росла в геометрической прогрессии. Через несколько месяцев она должна была покрыть всю территорию Соединенных Штатов.
— Я целую неделю добивался разрешения, — громыхнул О'Доннел. — И я получу его, но для этого мне приходится ждать, пока эти ослы наговорятся. — Он остановился и повернулся к Майкхиллу. — Я уничтожу эту “пиявку”. Я разнесу ее вдребезги. Это касается уже не только интересов безопасности. Это задевает лично меня.
Из палатки вышла группа усталых людей. Впереди шел Аленсон — биолог.
— Итак, — сказал генерал, — вы выяснили, что это такое?
— Подождите еще минутку. Я отрежу от нее кусочек, — зло ответил Аленсон.
— Ну а придумали вы какой-нибудь научный способ ее уничтожения?
— О, это было нетрудно, — сухо произнес Мориарти, физик-атомщик. — Заверните ее в абсолютный вакуум. И все будет в порядке. Или сдуньте с Земли — антигравитацией.
— Если же вы не можете этого сделать, — сказал Аленсон, — мы можем предложить вам попробовать ваши бомбы, только побыстрее.
— Таково мнение всей вашей группы? — спросил О'Доннел.
— Да.
Майкхилл подошел к ученым.
— Ему следовало сразу нас вызвать, — пожаловался Аленсон. — А теперь уже нет времени раздумывать.
— Вы пришли к какому-нибудь мнению о ее природе? — спросил Майкхилл.
— К самому общему, — сказал Мориарти, — и оно практически совпадает с вашим. “Пиявка” скорей всего космического происхождения. Во всяком случае мы должны радоваться, что она не упала в океан. Земля под нами была бы съедена раньше, чем мы поняли бы, в чем дело.
Заключение комиссии, состоявшей из одних ученых, было проверено комиссией, состоявшей из других ученых. На это ушло несколько дней. Затем Вашингтон захотел узнать, нет ли другого выхода и обязательно ли рвать атомные бомбы в центре штата Нью-Йорк. Потом надо было эвакуировать людей. На это тоже ушло время.