Сборник.Том 4
Шрифт:
— И мальчика.
— Прекрасно. Дайте мне честное слово — слово солдата, — что вы не обманете.
— Даю вам честное слово солдата, — кивнул сержант.
— Хорошо. Рейч, отдай ему пистолет. Быстро. Без фокусов.
Рейч скорчил недовольную гримасу, поглядел на Дорс, ища в её глазах поддержки, но та после минутной растерянности покачала головой. Она была в это мгновение ненамного счастливее Рейча.
Рейч протянул сержанту оружие.
— Скажи спасибо им, жирная ты… — конец фразы он пробормотал себе под нос.
— Убери
Дорс покачала головой, но ножи убрала.
— Ну, сержант? — поторопил Селдон.
Бросив взгляд на нейронный хлыст, сержант взглянул на Селдона и сказал:
— Вы честный человек, доктор Селдон, и я сдержу слово.
И ловко, с военной сноровкой, он убрал пистолет в кобуру.
Селдон обернулся к Давану и сказал:
— Даван, прошу вас, забудьте обо всём, что только что видели. Мы, все трое, добровольно отправляемся с сержантом Талусом. При встрече передайте Юго Амарилю, что я о нём не забуду и, как только всё будет позади и я обрету свободу действий, позабочусь о том, чтобы он попал в Университет. И еще: если я смогу когда-нибудь хоть чем-нибудь вам помочь, я сделаю это. А теперь пойдёмте, сержант.
82
— Летал когда-нибудь на самолёте, Рейч? — спросил Селдон.
Рейч молча покачал головой. Он во все глаза смотрел вниз, на проплывавшую под крылом самолёта поверхность планеты. В его взгляде читались страх и восторг.
А Селдон в очередной раз поразился — сколько же на Тренторе линий экспресса и такси! Даже на дальние расстояния люди в основном путешествовали под землей. А воздушные путешествия, столь популярные на других планетах, на Тренторе были роскошью. А уж такой самолёт…
«И как это только Челвик ухитряется?» — подумал Селдон.
Он смотрел в иллюминатор на сменявшие друг друга холмы куполов, на зелень, покрывавшую поверхность планеты, местами представлявшую собой настоящие джунгли, зеркала небольших озер, свинцовые воды которых время от времени вспыхивали в лучах солнца, изредка пробивавшихся сквозь плотный слой облаков.
Так они летели около часа; Дорс, наблюдавшая за пейзажем без видимого удовольствия, закрыла шторку иллюминатора и сказала:
— Хотела бы я знать, куда мы летим.
— Если этого не знаешь ты, — пожал плечами Селдон, — то уж я тем более. Ты на Тренторе дольше моего.
— Да, но я жила внутри, — возразила Дорс. — А тут, наверху, я заблудилась бы, как маленький ребенок в лесу.
— Ну ладно… думаю, Челвик знает, что делает.
— Уверена, — коротко кивнула Дорс. — Но он может не иметь никакого отношения к происходящему. Не понимаю, почему ты думаешь, что за всем этим стоит он.
— Ну… — поднял брови Селдон. — Пожалуй, сейчас я так не думаю. Но думал. Почему бы и нет?
— Потому, что тот, кто организовал всё это, не указал, чтобы меня взяли с тобой. Не верю, чтобы Челвик забыл о моём существовании. Потому, что он не явился сам, как в Стрилинге и Микогене.
— Не может же он всегда являться лично, Дорс. Может быть, он занят. Удивительно как раз не то, что он не появился сейчас, а то, что он ухитрялся появляться тогда.
— Ну хорошо, он сам не появился, но разве он мог прислать за нами этот летающий дворец? — и Дорс обвела рукой действительно роскошный салон самолёта.
— Что тут такого? Может быть, он это сделал нарочно. Кому придёт в голову, что на столь дорогом транспортном средстве удирают бедняги, которым только и надо привлекать к себе у якможно меньше внимания? Двойная, а то и тройная конспирация.
— Слишком очевидная, на мой взгляд. И неужели он послал бы за нами такого тупицу, как сержант Талус?
— Никакой он не тупица. Просто он обучен беспрекословно выполнять приказы. Если приказ соответствующий, на Талуса вполне можно положиться.
— Вот-вот, Гэри. Вот именно. Но почему он получил несоответствующий приказ? Не могу поверить, что Четтер Челвик велел ему вытащить тебя из Даля и при этом ни словечком не обмолвился обо мне. Просто невероятно.
На это Селдону ответить было нечего.
Прошёл ещё час, и Дорс сказала:
— Холодает, похоже. Посмотри-ка вниз, растительность уже не зеленая, а коричневая, и обогрев включился.
— Что это значит?
— Даль расположен в тропической зоне, и, значит, мы летим либо на юг от него, либо на север, и забрались уже довольно далеко. Если бы я имела хоть какое-то представление о том, в какой стороне линия ночи, я бы поняла, куда мы летим.
Прошло ещё какое-то время, и самолёт пронесся над обледеневшим побережьем водного пространства, подступавшего к куполам.
И тут же, довольно неожиданно и резко, пошёл вниз.
— Ща грохнемся! — вскрикнул Рейч. — Ща в лепешку расшибемся!
Селдон судорожно стиснул подлокотники кресла.
Дорс не испугалась.
— Пилот признаков тревоги не проявляет. Не волнуйтесь, просто мы сейчас влетим в туннель.
И только она успела это сказать, как крылья сложились, и самолёт, подобно пуле, влетел в отверстие туннеля. Вокруг сгустился мрак, но в следующее же мгновение зажглось освещение. За иллюминаторами заскользила светящаяся ленточка — змейка огней вдоль стен туннеля.
— Я, наверное, никогда не пойму, как они узнают, что туннель свободен, — пробормотал Селдон, утирая пот со лба.
— Думаю, пилот получил такие сведения загодя, — сказала Дорс. — Во всяком случае, путешествие наше близится к концу, и скоро мы узнаем, куда попали. — Немного помолчав, она добавила: — А узнаем — не обрадуемся.
83
Самолёт выскользнул из туннеля и помчался по длинной посадочной полосе. Освещение здесь так напоминало естественное, что Селдон вспомнил о минутах, проведенных под открытым небом в Имперском секторе.