Сборник.Том 4
Шрифт:
Ну как вы там, молодежь? — ласково поинтересовался пилот.
— Еще не понял, — ответил Селдон. — Дорс, ты как? В порядке?
— В полном, — отозвалась Дорс. — У меня, правда, такое впечатление, что мистер Леваниан решил проверить, вправду ли мы нездешние. Я права, мистер Леваниан?
— Кое-кому нравятся острые ощущения, — пожал плечами Леваниан. — Или вы не любительница?
— В разумных пределах, — ответила Дорс, а Селдон добавил:
— Конечно, как все. — Пилоту Селдон сказал: — Вы бы не подшучивали так над нами, сэр, если бы попали в положение, когда у вашего самолёта вдруг отвалились крылья.
— Это невозможно, сэр. Я же сказал вам, что самолёт у меня не совсем обычный. Крыльями управляет компьютер. Можно менять их длину, ширину, наклон, геометрию, приспосабливать все параметры к скорости самолёта, скорости и направлению ветра, температуре воздуха и ко многим другим переменным. Крылья не отвалятся, будьте спокойны, если только не развалится сам самолёт.
Шлёп, шлёп — застучали по иллюминатору капли.
— Дождь пошёл, — сообщил Селдон.
— Дело житейское, — небрежно ответил пилот.
Селдон приник к стеклу. Лети они сейчас над Геликоном, да и над любым другим миром, внизу были бы видны огни. А над Трентором — тьма непроглядная. Хотя… вот мелькнул Огонек. Похоже на маяк. Может быть, в самых высоких точках на поверхности ставили маяки?
Дорс, как всегда, заметила любопытство и беспокойство Селдона. Она накрыла его руку ладонью и тихонько проговорила:
— Гэри, я уверена, пилот знает своё дело.
— Дорс, мне хотелось бы верить, что это так, но, — Гэри немного повысил голос, — было бы очень мило, если бы он поделился с нами своим опытом.
— Не возражаю, — откликнулся пилот. — Для начала сообщаю, что в данное время происходит набор высоты, и через пару минут мы поднимемся над облаками. Там, естественно, никакого дождя и в помине не будет и станут видны звёзды.
Обещание пилота незамедлительно сбылось. Мелькнули последние клочья облаков, загорелись отдельные звёзды, а как только пилот погасил огни в кабине и в салоне — лишь светились шкалы кое-каких приборов, — звёзды усыпали ночные небеса.
— Впервые за два года вижу звёзды… — восхищенно проговорила Дорс. — Как прекрасно! Такие яркие и как много!
— Трентор расположен ближе к центру Галактики, чем многие другие миры, — объяснил пилот.
А Селдон просто онемел от восторга — такие ночные небеса на Геликоне могли присниться только во сне.
Не отводя глаз от чудесного вида за иллюминатором, Селдон в конце концов справился с охватившим его восхищением и перевёл разговор на более житейскую тему:
— А как вы узнаете, куда летите, мистер Леваниан?
— Это не так-то просто, — пилот крякнул. — Однако кое-какая уверенность имеется. К цели меня ведёт определённый диапазон микроволн. Я стартую, более или менее приблизительно выбрав направление, а мой компьютер уточняет курс, который, конечно, нужно заранее верно запрограммировать. А дальше — всё как по маслу. Если встретится опасность, препятствие, компьютер поднимет машину выше или повернёт в сторону, а потом опять положит на курс. Но сейчас ночь, и особых помех быть не должно.
— А если метеорит?
— Один шанс из миллиарда, а то и меньше. Ну, уж если против нас ополчится космическая артиллерия, что поделаешь? Полная безопасность — недостижимый идеал.
— Как мы спокойно летим, — заметила Дорс.
— Да, действительно, — согласился Селдон. — Что у вас за двигатель, мистер Леваниан?
— Микрофузионный, реактивный.
— А я и не знал, что микрофузионные самолёты уже в ходу. О них столько разговоров было, а оказывается…
— Их пока немного, — объяснил пилот. — Пока они есть только на Тренторе и принадлежат исключительно большим правительственным шишкам.
— У Императора есть такой? — спросил Селдон.
Пилот покачал головой:
— Император никогда не путешествует. Уж это вам должно быть известно.
Селдон нахмурился:
— Да, как это я забыл? Наверное, дорогое удовольствие?
— Очень дорогое, сэр.
— Во сколько же оно обошлось мистеру Челвику?
— Оно ему ни гроша не стоило. Мистер Челвик в хороших отношениях с компанией, которая владеет такими самолётами.
Селдон понимающе кивнул.
— А почему, — спросил он немного погодя, — микрофузионных самолётов так мало?
— Ну, во-первых, сэр, это дорого. А во-вторых, тех, которые уже выпущены, хватает за глаза. Спрос, что называется, удовлетворен.
— Можно было бы поднять спрос, если бы был налажен выпуск более вместительных машин.
— Отчего же… наверное, да только пока компании не удаётся произвести более мощных микрофузионных двигателей.
Селдон тут же вспомнил о сетованиях Челвика по поводу замедления темпов внедрения изобретений и пробормотал:
— Упадок…
— Что-что? — переспросила Дорс.
— Так, ничего, — покачал головой Селдон. — Просто припомнил кое-что из того, о чём мне говорил Челвик.
Взглянув на звёзды, он спросил у пилота:
— Мы летим на запад, мистер Леваниан?
— Попали в точку. Как догадались?
— Просто решил, что, лети мы на восток, мы бы уже должны были увидеть рассвет.