Сценарий любви
Шрифт:
Joss Wood
Taking the Boss to Bed
Taking the Boss to Bed © 2015 by Joss Wood
«Сценарий любви» © «Центрполиграф», 2017
Глава 1
Джейси Брукс-Лайон прошла через лобби отеля, расположенного на Пятой авеню, к лифтам. Холл был до нелепости роскошно украшен статуями танцовщиц кабаре в натуральную величину. Она остановилась рядом с одной из них и провела пальцами по прохладному гладкому плечу изваяния.
Тихо вздохнув, она посмотрела на свое отражение в металлической двери лифта. Короткие, стриженные
Самое главное – маска надета. Это была лучшая, более сильная, нью-йоркская версия ее самой. Она выглядела женщиной, твердо знающей, что ей нужно и как этого добиться. Джейси решительно тряхнула длинной челкой, почти закрывавшей глаза. Жалко, что эта маска – не более чем видимость.
Джейси вышла из лифта и сделала глубокий вдох, проходя через фойе к двойным дверям огромного зала. Она зашла в помещение, заполненное мужчинами и женщинами в дизайнерских нарядах, и напомнила себе улыбнуться и держать спину ровно. Никто не должен узнать, что она лучше бы прошла голой по Пикадилли, чем вошла в комнату, полную незнакомых людей. Однако здесь были ее коллеги из «Морской звезды», она сидела рядом с ними на предшествовавшей церемонии награждения. Ее новые друзья и собратья по перу, Уэс и Шона, обещали составить ей компанию на приеме, так что она была спокойна. Ну а сейчас она должна выглядеть так, будто получает удовольствие от происходящего.
Джейси взяла с подноса бокал шампанского и сделала маленький глоток. Она двинулась к краю зала, высматривая своих коллег. Если она не найдет их через двадцать минут, то уйдет. Она всю жизнь простояла у стенки без кавалера на вечеринках и званых ужинах, устраиваемых родителями, и не собиралась повторять этот опыт снова.
– Это кольцо – великолепный образчик мастерства.
Джейси повернулась на голос и посмотрела в мутно-карие глаза человека, шагнувшего к ней. Джейси моргнула, увидев на мужчине ярко-бирюзовый смокинг, в котором он был похож на блестящую лягушку. Его жидкие черные волосы были стянуты в сальный хвостик, а на подбородке клочками росла бороденка.
Джейси Брукс-Лайон – магнит для жутких парней.
Мужчина взял ее за руку, чтобы лучше рассмотреть кольцо. Джейси попыталась вырваться, но его хватка оказалась неожиданно крепкой.
– Я так и думал. Аметист овальной огранки, середина девятнадцатого века. Очень изысканно.
Ей не нравился этот тип, и она выдернула руку, подавляя желание вытереть ладонь о подол платья. Останавливала цена в десять тысяч.
– Откуда у вас это кольцо? – требовательно спросил он, обнажив в улыбке желтые зубы.
– Семейная реликвия, – коротко ответила Джейси: светские манеры не позволяли ей просто развернуться и уйти.
– Вы англичанка? Мне нравится ваш акцент.
– Да.
– У меня есть особняк в Котсуолде, в деревеньке Арлингхем. Слыхали?
Ей было знакомо это место, но она решила в этом не сознаваться, иначе ей никогда не удастся от него избавиться.
– К сожалению, нет. Простите, я…
– У меня есть прелестный кулон с желтым бриллиантом, он будет прекрасно смотреться в вырезе твоего платья. Я так и вижу тебя лишь в этом кулоне и паре туфель.
Джейси содрогнулась от отвращения, когда он провел языком по своим губам. Неужели такой пошлый прием может работать? Ей хотелось высказать этому слизняку все, что она о нем думала. Дети семьи Брукс-Лайон с молоком матери впитывали способность отправить оппонента ко всем чертям так, что он сразу же начинал планировать оптимальный маршрут.
Джейси поморщилась: некоторые вещи не меняются. Если она не собирается разнести в пух и прах этого нахала, ей стоит просто удалиться.
– Если ты уйдешь, я пойду за тобой. – Он словно прочитал ее мысли.
– Не стоит. Меня это не интересует.
– Но я еще не рассказал тебе, что собираюсь финансировать фильм, что у меня есть замок в Германии и что я владею жеребцом – победителем Кентукки Дерби, – заныл он, и Джейси закатила глаза.
А она никогда не расскажет, что провела детство в особняке XVII века, принадлежавшего ее семье более четырехсот лет. Что ее мама – дальняя родственница королевы и что она сама опосредованно имеет кровные узы почти со всеми королевскими семьями Европы. И кстати, ему стоит потратить хотя бы малую часть тех денег, которые у него, по его собственным словам, есть, на приличный костюм, шампунь и стоматолога.
– Извините, – вместо этого пробормотала Джейси и направилась к выходу.
Когда Джейси подошла к лифтам и уже было поздравила себя с успешным бегством, она услышала, как кто-то велел пожилой паре посторониться, и с ужасом узнала гнусавый голос. Она поняла, что если будет ждать лифта, то он догонит ее, и они окажутся наедине в стальной коробке. Сжав свой клатч, она посмотрела налево и увидела знак аварийного выхода. Здесь он точно ее не найдет!
Лестница, лобби, такси, дом и бокал вина в джакузи. Да, это именно то, что нужно.
– Мой лимузин прямо у выхода, – донесся справа от нее знакомый голос.
Джейси тихонько вскрикнула и прижала ладонь к груди. В мутно-карих глазах плескалось какое-то безумие, словно ему доставляла удовольствие погоня. Его отвратительная бородка шевелилась в такт движению губ. Господи, он стоял прямо у нее за спиной, а она даже не почувствовала этого!
Джейси сделала инстинктивный шаг назад и окинула взглядом пустой холл. Если она пойдет по лестнице, то окажется с ним один на один. Единственным выходом было вернуться в зал.
Двери лифта распахнулись, и Джейси увидела, как из него вышел высокий широкоплечий мужчина. Модная стрижка создавала впечатление легкой растрепанности, но от взгляда Джейси не укрылась рука дорогого стилиста. У него были яркие светло-голубые глаза, темные брови и аккуратная трехдневная щетина, которая ему, безусловно, шла. Она знала это лицо. Райан?
Джейси вытянула шею, чтобы получше его рассмотреть.
Это была взрослая и еще более великолепная версия молодого человека, которого она давным-давно знала. Сильный, сексуальный, мощный. Джейси почувствовала, как желудок сжался в тугой комок, крошечные электрические импульсы словно покалывали ее кожу.