Счастье и трагедия в жизни Майкла Черлза
Шрифт:
– Майкл, приветствую – голос незнакомца оказался достаточно низким, – Рад встрече.
– Мистер Грейвз, —Джеймс подошел ко мне, – Я могу идти?
– Будь добр, останься. Потом познакомишь Майкла с агентами, хорошо? А пока выпей чаю.
– Конечно. Благодарю, – Джеймс отошел назад, подошел к столу и поставил кипятиться воду в откуда-то появившемся чайнике.
– Майкл, – незнакомец снова обратился ко мне, – Я Иерон Грейвз. Предводитель агентов разведывательно-поискового отряда.
Мы пожали друг другу руки.
– Садись, –
Я сел напротив него.
– Извини, что пришлось усыпить тебя, чтобы доставить сюда.
Я вопросительно посмотрел на Джеймса. Тот подмигнул мне и сказал: «Мистер Грейвз, я уже рассказал Майклу про это. Все хорошо».
– Отлично. Все, что ты должен знать про меня, Майкл, это то, что я, если ты станешь агентом РПО, буду твоим непосредственным начальником. Будут вопросы, с которыми не смогут помочь твои коллеги – обращайся ко мне. Если пока вопросов ко мне нет, я пойду. Должен работать.
– Да, конечно.
Мы остались с Джеймсом вдвоем.
– Что мы должны делать? – мне было некомфортно находиться в кабинете Иерона Грейвза без него самого.
– Допьем чай и пойдем, – сказал Джеймс, наливая чай себе в чашку, – Ты будешь?
– Ага. Джеймс, что мистер Грейвз говорил про усыпление меня?
– Не бери в голову, – Джеймс улыбнулся, – Путешествие по реалу – вещь небезопасная, тем более для человека, столкнувшегося с этим первый раз. По идее мы должны были создавать условия, схожие с условиями реала, в симуляторе, где тренировать тебя и твой мозг. И только после этого мы бы могли показать тебе сам реал. При встрече с тобой я должен был усыпить тебя, после чего пронести по реалу. Именно это я и сделал, правда, не при встрече с тобой, а чуть позже, показав тебе перед этим реал. Так ведь гораздо интереснее?
– Конечно, – я улыбнулся, – Сейчас мы пойдем на первый этаж знакомиться с агентами?
– Именно. Идем.
Мы вышли из тронного зала, спустились на первый этаж и свернули направо. Жилые комнаты располагались почти так же, как тренировочные залы: коридор и двери, ведущие из него в помещения. Правда, в отличие от тренировочных залов, все двери жилых комнат находились по одну сторону от коридора.
– Всего комнат шесть, но заселены пока только три. В комнатах живут по двое. В первой комнате живут Чарльз и Питер. Скорее всего, они уже вернулись с учебы, так что, полагаю, мы сможем с ними поговорить.
Джеймс нажал на кнопку звонка, находящуюся справа от двери. Спустя пару секунд дверь открылась, перед нами стоял Чарльз.
– Майкл, Джеймс, приветствую. Зайдете поговорить?
– С удовольствием.
Мы прошли внутрь. Комната была небольшая. Две кровати, стол с двумя стульями, несколько шкафов. Дверь в ванную. Классический гостиничный номер, разве что чуть побольше. На кровати лежал Питер с ноутбуком на коленях.
– Что делаешь, Питер? – с интересом спросил Джеймс.
– Майкл, Джеймс, рад встрече, – Питер привстал с кровати, пожал руки нам с Джеймсом и лег обратно, – пытаюсь найти объект, о котором говорил Иерон.
– Друзья, просто напомню, что Майклу будет приятно, если вы и его будете посвящать в дело, – Чарльз сел на свою кровать.
– Пожалуй, – Джеймс улыбнулся, – На днях Иерон обнаружил какой-то странный объект и поручил нам изучить это место. Это какая-то заброшка.
– Видимо так, – Питер не отрывался от экрана ноутбука, – Вот, нашел. Даже не очень далеко от центра Лондона. 160 километров, не больше. Принесите, кто-нибудь, отчет Иерону.
– Просто отправь ему, – Джеймс подошел к ноутбуку Питера.
– Он просил распечатать.
Только сейчас я заметил, что в углу комнаты под столом все это время стоял принтер.
– Давай сюда, я занесу, – Джеймс забрал бумажку, распечатанную принтером.
– Спасибо.
– Мы, пожалуй, пойдем, – Джеймс подошел ко мне.
Мы вышли в коридор, подошли к следующей двери.
– Здесь живу я. С А’раберто, – Джеймс достал из кармана джинсов карту и, приложив ее к дверному замку, открыл дверь, – Пройдем.
Комната была точно такая же, как предыдущая, но почему-то она была пустой.
– Хм. Ладно, зайдем позже, – сказал Джеймс, выходя из комнаты, – В последней заселенной комнате живут сестры Лили и Мэри Роджерс. Они, должно быть, на месте.
Мы подошли к двери, и тут же она открылась, из нее вышел высокий юноша восемнадцати-девятнадцати лет со светло-коричневыми короткими волосами и темной щетиной.
– Ар, что ты там делал? – Джеймс, казалось, был в замешательстве.
– Знаю, знаю, это твоя прерогатива, – юноша пожал руку Джеймсу.
– Именно. Даже не пытайся. Знакомься, Майкл, – Джеймс показал на меня.
– Приятно познакомиться. А’раберто Инремино.
– Майкл Черлз, – мы пожали руки.
– Мы тут гуляем, знакомимся с агентами, – проговорил Джеймс.
– Не смею вас задерживать. Джеймс, тебя ждать сегодня вечером? Нам бы поработать.
– Кто знает, кто знает, – Джеймс загадочно улыбнулся, – Может и нет.
– Ясно.
В двери показались силуэты двух девушек. Они были примерно одинакового роста, у одной длинные темные волосы, у второй – светлые, короткие.
– Мэри, Лили, здравствуйте, – обратился к ним Джеймс, – Позвольте представить Майкла Черлза, человека, которого мы вербовали последнюю неделю.
– Здравствуй, – обратилась ко мне девушка со светлыми волосами, – Мэри Роджерс, рада знакомству.
Глава 8
Домой я вернулся вечером, после девяти часов. На этот раз Джеймс сказал, что мы «не будем рисковать», и усыпил меня перед тем, как завести в реал. А после выхода из него вколол в меня еще что-то, чтобы я очнулся. Когда я вернулся, папа был уже дома. Мы поздоровались, папа спросил, хочу ли я есть, и поставил на стол тарелку с гречневой лапшой.
– Известны результаты экзаменов, – я знал, что смогу обрадовать отца.