Счастливая соломинка (сборник)
Шрифт:
– Так и быть, только для вас. Давайте поменяемся.
Тэнгу так и завертел носом от удовольствия. Боится только, как бы игрок не передумал. Скорей положил свой веер, схватил кости и был таков!
Игрок его ждать не стал: взмахнул веером и полетел в Эдо. Опустился он перед чьим-то богатым домом и видит, вышла из дому красавица девушка поглядеть на прохожих. Украдкой помахал на нее игрок веером и шепчет:
– Нос, расти скорей! Нос, тянись длинней!
Вдруг нос красавицы стал расти и вытягиваться. Сделался он невиданной
– Эй, врачи, скорей сюда! Заклинатели, сюда!
Сбежались врачи и заклинатели, но, что они ни делали, нос девушки не стал ни на волос короче.
Тогда повесили родители на воротах объявление:
«Кто избавит девушку от длинного носа, тот получит ларец, полный золота». Игрок только этого и ждал. Сразу вошел в дом, взмахнул красным веером и шепчет:
– Нос, укоротись! Нос, укоротись!
Смотрят все, а нос становится все короче и короче, пока не сделался таким, каким был прежде.
Получил игрок ларец с золотом. Снова взмахнул он веером и полетел в Киото. Опустился на землю перед роскошными покоями какого-то знатного человека и незаметно пробрался в дом. Видит он, сидит на парчовых подушках девушка, еще прекрасней прежней, и прическу перед зеркалом поправляет. Подкрался игрок и тихонько дотронулся до нее своим веером. И вдруг запел где-то в животе у девушки тонкий голосок:
Звонко, звонко, с переливомПесня веера звучит!Никогда не замолчит!Всполошились все в доме. Заголосили:
– Врачей сюда! Заклинателей сюда!
А песенка все не умолкает. Плачет девушка, совестно ей людям на глаза показаться.
Нечего делать, вывесили на воротах объявление:
«Кто вылечит девушку, тот получит ее в жены».
Десять тысяч врачей пробовали вылечить красавицу, но никто ничего не мог поделать с небывалой болезнью.
Под конец явился игрок, взмахнул веером, и песенка сразу умолкла. Женился игрок на девушке, стал знатен и богат. А вот бросил ли свои плутни или нет, про это нам ничего не известно.
Сабуро Битая Миска
В старину жили три брата: старшего звали Таро, среднего Дзиро, а младшего Сабуро. Как-то раз говорят они друг другу:
– Давайте, братья, научимся какому-нибудь искусству, чтобы порадовать нашего старика отца.
Покинули они на три года родной дом, и каждый выбрал дело себе по сердцу.
Все трое трудились не жалея сил и через три года стали искуснейшими мастерами. И тут пришла пора возвращаться домой.
Первым вернулся старший сын, Таро.
– Здравствуй, отец! Порадуйся за меня, я стал лучшим шапочником Японии. Я умею делать такие шапки, что они любому приходятся впору. Попросит у меня
– Ну, тогда сделай шапку для нашего князя, – сказал отец. – Наш князь давно огорчается, что нет у него удобной шапки, чтобы красива была и сидела как следует.
Последовал Таро совету отца, сделал шапку для князя. Обрадовался князь:
– Хо-хо, красивая шапка! И как раз по голове пришлась. Отныне пусть все шапки в моем княжестве делает один Таро!
С того дня шапочное дело Таро пошло в гору, и отец очень этому радовался.
Второй сын, Дзиро, с самого детства больше всего на свете любил стрелять из лука.
Постиг он все хитрости этого искусства, учась у самых знаменитых мастеров. Дошла слава о нем до слуха самого князя, и вот призвал его князь и велел ему сбить стрелой грушу в саду на расстоянии в сто кэнов [14] .
14
Кэн – японская мера длины, равная 1,82 метра.
Дзиро с радостью согласился показать князю свое искусство. Выстрелил он и сбил грушу. Но, о чудо! Стрела полетела назад и упала у его ног. Всего тремя стрелами он сбил все груши с дерева, густо увешанного плодами. И его тоже отблагодарил князь: поручил он ему обучать стрельбе из лука всех своих воинов.
А третий сын, Сабуро, изучил искусство подкрадываться незаметно. Услышав это, старик отец нахмурил брови и велел сыну держать свое уменье в тайне от людей. Но Сабуро стал уверять, что его искусство нельзя равнять с воровской сноровкой, и вот что поведал он своему отцу:
– Шел я как-то нолем, сам не зная куда, и вдруг вижу: стоит вдали необыкновенный домик. Был он похож на круглую миску, перевернутую вверх дном, а вход в него напоминал отбитый край миски. Подошел я ближе, заглянул внутрь, и что же вижу? Навалены внутри деревянные миски целыми рудами. И сидит посреди домика дряхлая старушка. Поглядела она на меня с удивлением и спрашивает:
– Откуда ты пожаловал?
Я ей отвечаю: иду, мол, учиться какому-нибудь ремеслу.
– Ну, если так, то ты попал как раз туда, куда тебе надо.
Остался я у старушки, но в первый год и во второй год ничему она меня не учила. Прошел третий год, и попросил я старушку отпустить меня домой. Не стала она меня удерживать и только сказала:
– Ты усердно служил мне, хотелось бы мне дать что-нибудь тебе на память, но видишь сам, у меня в доме только одни миски. Бери любую, какая понравится…
Обидно мне это показалось.
– Ах вот как, говорю, ты даешь мне миску в награду? Тогда для меня и эта хороша! – да и выбрал с досады никуда не годную, разбитую миску.