Счастливчик
Шрифт:
Так и знал, запомнила. Мне льстит, серьезно.
— Тайлер, — фыркает Дилан, брат с сестрой очень похожи, даже фыркают одинаково, — на этом чертовом Лондоре куда ни плюнь — там Тайлер. Совсем помешались с любовью к своему президенту.
— Рикардо Тайлер уже не президент, — напоминает капитан, блеснув эрудицией.
— Ах, простите, не интересовался, — отмахивается сын.
— Это правда? — старший Роу снова обращается ко мне. — Тебя зовут Тайлер?
— Да, — подтверждаю и глазом не моргнув. Он же не спросил, имя это или фамилия.
— Зачем ты предложил взять себя в заложники? И как ты вообще умудрился написать сообщение моему сыну, не зная его номер? — капитан складывает руки на груди, расставляет ноги. Бывший военный? Что-то такое в нем точно есть.
— Ну и на какой? — спрашиваю спокойно.
— Что? — его лицо вытягивается, важного выражения на нем как не бывало.
— На какой из вопросов отвечать? — поясняю. — А, ладно, — сдаюсь, — давайте по порядку. На первый: хотел помочь выбраться, потому что мне понравилась ваша дочь, — ну вот, наконец, у Дилайлы на меня хоть какая-то реакция: глаза так и мечут молнии. — А на второй: мне не нужен номер, я увидел его коммуникатор и взломал к нему доступ.
— Ты, что ли, хакер?
— Я думал, он пилот, — жалобно подает голос Тим у меня из-за спины.
Кажется, бровям капитана подниматься выше некуда.
— Всего понемногу, — не спорю с обоими утверждениями.
— Он чертов маньяк, вот он кто, — высказывается Дилайла. — Я отшила его в ЛЛА, так он пролез к нам на борт заложником.
Меня уже откровенно разбирает смех. Ну и выразилась.
Брови капитана Роу снова встречаются у переносицы. Да они у него будто своей жизнью живут.
— Ди, он к тебе приставал?
— Еще чего, — вздергивает подбородок. — Так, мельтешил.
Мельтешил? Меня немногое может лишить дара речи, но сейчас у меня нет слов. Я? Мельтешил?
— Ладно, нужно подумать, как быть дальше, — наконец решает капитан. — Придется тебе пока временно побыть нашим пленником, — это мне.
Приподнимаю руки в браслетах.
— С этим?
Роу обдумывает мой вопрос пару секунд. Не повторяю и не прошу. Все еще надеюсь подружиться. В большинстве случаев и с большинством людей дружелюбный настрой срабатывает.
— Без этого, — решает, достает из кармана ключ, кидает мне. По лицу вижу, что удивлен, когда ловлю его на лету. А что? С координацией у меня порядок. — Но доступ в отсеки корабля тебе будет ограничен, будешь под присмотром, высадим тебя на ближайшей стоянке. Идет?
— Идет, кэп, — отвечаю с готовностью, избавляясь от наручников.
— Капитан Роу, — повторяет с нажимом в голосе.
— Как скажете, — пожалуйста, мне не жалко.
ГЛАВА 5
Капитан ведет меня длинными коридорами "Старой ласточки".
На языке так и вертится вопрос, кому пришло в голову дать первоклассному клиркийскому судну такое непрезентабельное название. Поглядываю на Роу, на губы, сжатые в тонкую линию, нахмуренные брови, и решаю, что вопрос
Доходим до кают-компании. Несколько диванов вокруг невысокого стола из прозрачного пластика. В двух углах — по креслу. Все что нужно: есть возможность посидеть в компании и уединиться.
Сейчас в помещении несколько человек. Первый — лысеющий блондин, с которым мы прибыли с Лондора, он сидит на диване, вытянув ноги, а перед ним на столике кружка с чем-то мутным. Роу поощряет алкоголь на борту? Ладно, этим тоже поинтересуюсь потом.
Второй член экипажа, на которого падает мой взгляд — огромный гороподобный мужчина лет тридцати пяти-сорока. На нем нет форменной куртки, только футболка, и ее короткие рукава едва ли не трещат, обтягивая бугристые мышцы плеч. Пожалуй, даже Билли Боб миниатюрнее этого типа.
Третья обитательница кают-компании — женщина. Светлые длинные волосы, вытянутое лицо, удлиненный нос. Она вся какая-то вытянутая и при этом очень худая. Возраст на глаз определить не могу, с женщинами и современными видами косметики всегда так. Не двадцать — это точно. Вероятно — сорок. Возможно — пятьдесят.
Четвертый в этой компании — мужчина без запоминающихся черт. Среднего телосложения, среднестатистическая внешность: русые коротко стриженные волосы, некрупный нос, светлые глаза.
Присутствующие о чем-то разговаривают, но беседа резко прекращается, стоит нам появиться на пороге. Лысеющий блондин смотрит без особого интереса, меня он уже видел. Только хмыкает и прячет ухмылку за ободок кружки, которую подносит к губам. Крупный парень рассматривает незнакомца, то есть меня, с таким же видом, с каким Билли Боб смотрел на подбежавшую ко мне в космопорте Лизу: а не вытащит ли она из лифчика гранату? Мужчина с незапоминающейся внешностью просто удивлен и разглядывает с обычным любопытством человека, который видит кого-то впервые. А вот женщина улыбается. Ну, наконец-то, на этой бешеной "Ласточке" есть кто-то дружелюбный.
— Знакомьтесь, — объявляет капитан без дополнительных приветствий, — это Тайлер. Он временно летит с нами.
— Временно? — с подозрением цепляется к слову здоровяк с могучими плечами.
— Пока не найдем способ от него избавиться, — выдает Роу. Возмущенно смотрю на него: он бы точнее формулировал мысль, а то этот горообразный сейчас предложит мне прогуляться по вакууму. В отличие от сына, капитан лучше разбирается в выражениях лиц и поспешно добавляет: — Безопасный способ для него и для нас, — ну, и на том спасибо. — Тайлер, это Томас, — перечисляет по порядку, начиная с блондина, все еще держащего кружку, будто это великая ценность, которую ни в коем случае нельзя оставлять без присмотра при посторонних, — Эд, — называет следом гору мышц, — Норман и Маргарет, — ни фамилий, ни чем занимаются. Понятно. — Вопросы есть?