Щедрый дар судьбы
Шрифт:
Цыганка, посмотрев на девушек, поманила их. Подруги молча переглянулись. Марго подошла первой.
— Вы гадаете? — спросила она.
— Да, дорогая, — проскрипела старуха. — Не бойся, заходи без очереди. Я уже вижу твою судьбу, только надо будет еще уточнить детали по стеклянному шару. Проходи, а подруга пусть обождет. Ее судьба гораздо проще.
И цыганка, пропустив свою клиентку в дверь, вошла следом. Констанция принялась взволнованно ждать.
Оказавшись в полуосвещенной комнате, Марго увидела стол, на котором сиял, переливаясь разными цветами, хрустальный шар. Она с тревогой взглянула на старуху.
— Садись,
— Я могу идти? — еле выдавила из себя Марго.
Гадалка молча кивнула и загадочно улыбнулась.
— Можешь, только дай три доллара. А то мистер Терри меня со свету сживет, если узнает, что я гадаю людям без очереди, да еще и бесплатно.
— Хорошо, хорошо! — И Марго вынула из сумочки кошелек.
Гадалка тем временем выдала ей билетик. Марго расплатилась и вышла на улицу, где к ней бросилась раздираемая любопытством Констанция.
— Ну что? — в нетерпении спросила она.
— Ничего особенного, — озадаченно прошептала Марго. — Но ей все известно обо мне, даже то, что я люблю Рея. И еще цыганка сказала, что я могу добиться своего счастья только сама. Я это, правда, и без нее знаю, — повысила она голос, который все еще дрожал.
— Господи, да не переживай ты так! — посочувствовала ей подруга. — Лучше послушай, кого я сейчас видела!
— Не Рея, надеюсь? — насторожилась Марго.
— Да, и его семью. И такое слышала, такое! Не поверишь!
— Знаешь, давай выпьем кофе и поболтаем, — перебила ее Марго.
— Давай!
Они взошли на веранду летнего кафе и, устроившись за дальним столиком в углу, заказали по чашке кофе.
Увлекшись разговором, подруги не заметили, что сидевший через столик от них Алекс Фолкон внимательно прислушивался к их беседе.
2
Утро для Рея в этот раз выдалось не из приятных. Едва прислуга отодвинула тяжелые шторы, впустив в помещение солнечный свет, как послышалось частое покашливание миссис Дэвисон, более похожее на нервный тик.
— Дорогой мой, как ты собираешься отделываться от журналистов? Ведь то обстоятельство, что ты теперь поселился здесь, не является гарантией, что они оставят тебя в покое, — спросила еще не совсем проснувшегося Рея его мать, дама лет пятидесяти пяти в атласном халате и с седыми кудрями.
Рей потянулся и с тяжелым вздохом поднялся с кровати.
— Думаю, я все прекрасно смогу уладить. Тут им до меня не дотянуться. Это глубинка, небольшой город. Вот увидишь, скандал скоро утихнет. Я прекрасно знаю своих коллег, они не будут долго мусолить тему, переставшую заводить читателей. А мне пока что и здесь есть, чем заняться. Сегодня я принимаю новых
Миссис Дэвисон тяжело вздохнула.
— А как же Кэролайн? У женщин, поверь мне, чуткий нюх на такие дела. Она все равно догадается, куда ты уехал. Если уже не догадалась.
— Мне кажется, не нужно говорить об этом раньше времени! — вскинулся Рей и посмотрел на мать с обидой.
Та успокоила его, махнув рукой:
— Нет-нет, ведь ничего плохого я не говорю…
На кухне Рей поздоровался с младшей сестрой и чмокнул ее в нос:
— Привет, малышка!
— Рей, а можно мне работать с тобой? Ну, пожалуйста! Я ведь могу быть секретарем, а?
— На это место уже есть претендент. Его мне порекомендовал сам глава издательского дома. Так что, пока учись.
— Вот зануда, тоже мне! — с обидой пробурчала сестра и вышла.
Позавтракав в одиночестве, Рей отправился в редакцию журнала.
Там его уже ждала сидевшая в кресле за столом молодая особа в брючном костюме светло-бежевого тона, коротко стриженая и почти без макияжа. Увидев вошедшего главного редактора, она поднялась и представилась:
— Доброе утро, мистер Дэвисон! Я — Маргарет Грейм. Алекс Фолкон рекомендовал меня на должность секретаря-помощника.
Рей поздоровался и пригласил ее сесть. Последовало недолгое собеседование, поскольку рекомендация Алекса сработала безотказно. Впрочем, Марго пришлось приложить немало усилий, чтобы не смущаться, отвечать на вопросы четко и бесстрастно, ничем не выдавая своих чувств. Надо сказать, что большую поддержку и серьезное напутствие она получила от самого Рея. Главный редактор был деловит, сдержан и воспринимал новую секретаршу всего лишь как безликое приложение к его офису, не более.
— Ну что ж, оформляйтесь в отделе кадров и приступайте к своим обязанностям, — сказал он наконец.
Марго принялась за работу в тот же день, а через неделю уже вполне освоилась на новом месте. Печатала письма, вела документацию, отвечала на вопросы посетителей, приходивших в офис.
Обстановка в редакции была суматошной. Сюда без конца звонили, то и дело на пороге появлялись самые разные люди, которых должен был принять Рей. Одни обращались по вопросам рекламы, другие предлагали свои статьи и книги для публикации. Марго не могла понять, как только голова у нее не лопнет от напряжения. Она видела, что Рей доволен ее работой. Однако пока что босс видел в ней всего лишь своего секретаря-помощника. Ничего, это только начало, думала она, и оно неплохое.
За день до прихода Марго в офис они с Алексом все же предприняли попытку изменить ее имидж. В одном из самых дорогих магазинов города заботливый сосед заставил Марго примерить ту одежду, которую бы ей самой хотелось видеть на себе. И она, недолго думая, выбрала длинную просторную юбку и широкую блузку с длинными рукавами и глухим воротом. Надев все это, Марго так огорчилась, что чуть было не разревелась на глазах у продавщицы.
Алекс мигом исправил дело. Он попросил консультанта принести несколько элегантных вещей, в том числе — зеленоватый брючный костюм и белый топ. Выбирая обувь, остановился на темно-зеленых туфлях на шпильке и на классических черных лодочках. Переодевшись тут же, в магазине, Марго осмотрела себя в зеркале и поняла, что ей не хватает только макияжа, ну и еще чего-то малого, чтобы уж совсем преобразиться и стать той девушкой, с которой, несомненно, захотел бы встретиться Рей.