Щенок Башмачок и первое Рождество!
Шрифт:
Anne Booth
LUCY MAKES A WISH
Copyright © Anne Booth 2019
Illustrations © Sophy Williams 2019
Серия «Снежные истории о доброте и чудесах»
Джосси и Дуги
Глава 1
Подходил
– Не могу дождаться каникул! – сказала Люси своей лучшей подруге, Рози.
– Я тоже! – ответила Рози. – Встретимся завтра?
– Было бы здорово, но я обещала бабушке, что помогу ей утром в Центре. Можно мне прийти днём? Я могу приходить всю неделю и помогать ухаживать за осликами.
Люси улыбнулась. Как же хорошо, что её бабушка держит Центр помощи животным, а у семьи её подруги есть ослиный питомник и ферма! Люси очень любила животных и собиралась стать ветеринаром, когда вырастет.
– Мы немного волнуемся за последнюю спасённую ослицу, – сообщила Рози, – она ничего не ест и всё время грустит – даже не подходит к Пикси и Эльфу.
Люси заметила, что Алфи, новенький мальчик, смотрит на них. Он был очень застенчивым, и Люси подумала, что сейчас, возможно, подходящее время попробовать подружиться с ним. Она повернулась к нему, чтобы поговорить, но мальчик сосредоточил всё внимание на своей поделке – силуэте оленя из белого картона.
– Как красиво! – воскликнула Люси, но Алфи только покраснел в ответ. А затем прозвенел звонок, и школьный день был закончен.
– Счастливого Рождества! – пожелала мисс Браун. – Увидимся в январе!
– До завтра! – сказала Рози и обняла Люси. Младшая сестра Рози, Лея, нетерпеливо ждала у дверей школы, держа маму за руку. Люси помахала из окна семье Рози и пожелала счастливого Рождества Алфи, но того уже и след простыл.
Школа в тот день закрылась рано, мама и папа ещё были на работе, а брат Люси, Оскар, уехал на экскурсию. Бабушка накануне обещала прийти к ним домой до того, как внучка вернётся из школы, и испечь торт в честь окончания семестра. Люси позвонила в дверь, и на пороге появилась бабушка – но она не обняла внучку, потому что держала в руках машущего хвостом хорошенького щенка.
– Бабушка! Откуда у тебя такой чудесный щенок? – воскликнула Люси. Она положила свои сумки на пол и подошла обнять бабушку. Щенок сразу же принялся облизывать девочке лицо. Люси крепко его обняла, уткнувшись носом в мягкий мех – такой теплый, с особенным запахом, какой бывает только у детёнышей животных. Сердце Люси растаяло. На мгновение девочка позволила себе вообразить, что щенок – бабушкин подарок для неё. Но ведь Рождество ещё не наступило, и к тому же Люси знала, что её семья не может позволить себе собаку. Родители целыми днями работают, а Люси с Оскаром в школе.
– Он жил у моей соседки Евы всего пару недель, пока ей не пришлось уехать к своей маме, которая очень больна, поэтому Ева вчера попросила меня приглядеть за малышом Башмачком. Беда в том, что сегодня она позвонила мне и сказала, что не может оставить его у себя: её маме уже лучше, но Ева собирается переехать, чтобы заботиться о ней, а у мамы аллергия на собак. Я не ожидала, что у меня появится щенок, а ведь за ним надо ухаживать так же, как и за другими животными!
– Ты оставишь его, бабушка? – спросила Люси с надеждой в голосе. – Я буду помогать.
– Не думаю, что ему будет хорошо в моём доме, Люси, – ответила бабушка. – У меня хватает сил присматривать за больными ежами и другими зверятами и птичками, но вряд ли у меня найдётся время для долгих прогулок с собакой, да и мой садик недостаточно большой. Башмачок проведёт с нами Рождество, а к Новому году мы найдём ему новый дом – такой, где ему не будет скучно. Ох, батюшки!
Щенок вырвался из рук Люси, запрыгнул на диван и принялся мять и кусать подушку.
– Хорошо, что мы ещё не успели поставить ёлку, – засмеялась Люси. – Представь, что бы Башмачок с ней сделал!
– Вспомнила Мэри: когда она была котёнком, ей нравилось залезать на самую верхушку! – улыбнулась бабушка. – Я ещё не видела её сегодня. Наверное, прячется от щенка.
Башмачок не собирался бросать подушку, но бабушка отвлекла его мягкой игрушкой, а затем ушла на кухню, чтобы отрезать кусочек шоколадного торта для Люси. Люси достала ещё несколько игрушек из принесённой бабушкой корзинки и разбросала их по комнате; щенок радостно носился за ними, виляя хвостиком.
Затем он плюхнулся на пол рядом с Люси, снова завилял хвостиком, облизал её носок и уснул.
– Все щенки такие, – засмеялась бабушка, неся торт и чай. – Спят большую часть дня!
Люси вымыла руки и села за стол рядом с бабушкой.
– Интересно, Рози сможет взять его? – с надеждой сказала Люси. – У неё рядом с домом поле, многие люди выгуливают там собак.
– Я уже звонила маме Рози, но она ответила, что они слишком заняты заботой об осликах и обустройством кафе рядом с питомником – для них сейчас не лучшее время заводить собаку.
– Я бы могла помогать ухаживать за ним, – сказала Люси.
Башмачок открыл глаза и зевнул.
– Быстрее, Люси! – засмеялась бабушка. – Он просыпается! Надо вывести его на улицу, пока он не испачкал пол.
Люси взяла щенка на руки и вынесла его на садовую дорожку. Щенок с интересом обнюхивал всё, что попадалось ему на глаза, бегал по саду, выискивая что-то в траве и виляя хвостом, а затем остановился справить нужду.
– Башмачок ещё совсем малыш, а ведёт себя очень прилично, – сказала бабушка, пока они с Люси наблюдали за щенком, который исследовал сад. – И я рада, что он ничего не натворил за ночь, но всё равно его нужно воспитывать.