Считать виновной
Шрифт:
– Нашли в вашем доме. В вашей постели.
– Да. В моей постели.
– Послушайте, мисс Вуд. Я не судья и не жюри присяжных. Не старайтесь в чем-то меня убедить. Я хочу сказать вам только одно: держитесь подальше от нашей семьи. Эвелина прошла через настоящий ад. С нее хватит. Ей не нужны постоянные напоминания о трагедии. Имейте в виду, если понадобится, мы добьемся судебного запрета, чтобы вы и близко к нам не подходили. Один неверный шаг – и вы вернетесь за решетку. Туда, где вам и положено быть.
– Вы все одинаковые. – Миранда с горечью
– Дело не в том, что мы какие-то особенные. Дело в хладнокровном, предумышленном убийстве. – Чейз шагнул к ней. Миранда не отступила. Впрочем, отступать было некуда – она уперлась спиной в железные ворота. – Так что же все-таки случилось? Ричард нарушил какое-то обещание? Отказался уйти из семьи, бросить детей? Или просто образумился и решил расстаться с вами?
– Все было не так.
– А как?
– Это я решила расстаться с ним!
Чейз с сомнением посмотрел на нее сверху вниз:
– Почему?
– Потому что все закончилось. Потому что все между нами пошло не так. Я решила расстаться и уже ушла из газеты.
– Он выгнал вас?
– Я ушла сама. Можете проверить по документам, мистер Тримейн. Там есть мое заявление двухнедельной давности. Я собиралась уехать с острова. Куда-нибудь, где не буду видеть его каждый день. Где ничто не будет напоминать о горе, которое я принесла другим.
– И куда же вы намеревались податься?
– Не важно. Просто подальше отсюда. – Миранда отвела глаза. Там, за кладбищем, лежало море. Она даже видела его в просвете между деревьями. – Я выросла в пятидесяти милях отсюда. Этот залив – мой дом. Я всегда его любила. Но тогда думала лишь о том, как уехать отсюда.
Она снова посмотрела на Чейза.
– Я уже освободилась от Ричарда и была на полпути к счастью. Зачем же мне убивать его?
– Как он оказался у вас дома?
– Ричард хотел встретиться со мной. А я не хотела его видеть. И ушла из дому. Прогулялась до берега, а когда вернулась, нашла его.
– Да, я слышал вашу версию. По крайней мере, вы от нее не отступаете.
– Это правда.
– Правда, выдумка… – Чейз пожал плечами. – В вашем случае одно переплелось с другим. – Он резко повернулся и зашагал прочь.
– А если все – правда? – крикнула она вслед.
– Держитесь подальше от семьи, мисс Вуд! – бросил Чейз плечо. – В противном случае мне придется позвонить Лорну Тиббетсу.
– А вы постарайтесь рассмотреть другой вариант. Представьте, что я его не убивала! Что это сделал кто-то еще?
Он не оглянулся.
– Может быть, это кто-то, кого вы знаете! Подумайте! Или вы это уже знаете и просто хотите свалить вину на меня? Ответьте, мистер Тримейн? Кто же на самом деле убил вашего брата?
И Чейз вдруг остановился. Он знал, что не должен останавливаться. Знал, что не должен разговаривать с этой женщиной. Это безумие. Или она сама сумасшедшая. Но и уйти уже не мог. Если то, что она сказала,
Он медленно повернулся. Она стояла на том же месте и пристально смотрела на него. Волосы ее в послеполуденном солнце отливали медью. Худенькая, в черном платье, она выглядела на удивление хрупкой и беззащитной. Казалось, вот налетит сейчас порыв ветра, подхватит ее и унесет.
Возможно ли, чтобы эта женщина убила Ричарда? Занесла над ним нож и ударила? Ударила с такой силой, что лезвие пронзило грудную клетку до спины?
Чейз осторожно подошел к ней.
– Если вы его не убивали, то кто?
– Не знаю.
– Не очень-то обнадеживающий ответ.
– У него были враги.
– И у них были причины, чтобы убить Ричарда?
– Он же владел газетой. Знал кое-что кое о ком. И не боялся писать правду. В городе есть люди, которые его опасались.
– Какие люди? О каком скандале идет речь?
Она взглянула на него исподлобья и отвела глаза.
Что это? Понятная нерешительность? Или эта женщина сочиняет очередную ложь?
– Ричард готовил статью, – заговорила Миранда. – О местном девелопере по имени Тони Граффам. У него своя компания, называется «Стоун коуст траст». Ричард упоминал, что располагает доказательствами мошенничества…
– Мой брат держал в штате двух репортеров. С какой стати ему самому заниматься статьей?
– Ричард считал это своим личным делом и твердо вознамерился утопить «Стоун коуст». Для завершения работы не хватало последнего доказательства. Получив его, Ричард собирался отдать статью в печать.
– И отдал?
– Нет. Статья должна была выйти две недели назад, но так и не вышла.
– Кто ее снял?
– Не знаю. Поговорите с Джил Виккери.
– Главным редактором?
Миранда кивнула:
– Джил знала о готовящейся статье и была от нее не в восторге. Вся работа лежала на Ричарде. Он в одиночку тащил этот проект и был готов рискнуть. Его не останавливало даже возможное обвинение в клевете, которым угрожал Тони Граффам.
– Значит, один подозреваемый у нас есть. Тони Граффам. Кто еще?
Она замялась.
– Ричард не пользовался особой популярностью.
– Ричард? – Чейз недоверчиво покачал головой. – Сомневаюсь. Если у кого-то из нас и были проблемы с популярностью, то уж точно не у него.
– Два месяца назад Ричард срезал зарплаты сотрудникам газеты. И сократил на треть штат.
– Подозреваемых становится больше.
– Он умел доставлять людям неприятности.
– В том числе собственной семье.
– Вы не представляете, как трудно здесь получить работу. Люди готовы на все. Да, говорить Ричард умел. Как ему жаль, что приходится принимать жесткие меры. Что их боль есть и его боль. Но это все было ложью. Я сама слышала его разговор с бухгалтером. Он сказал: Я сбросил балласт, как вы и советовали. Те люди проработали в «Геральд» по многу лет. Деньги у Ричарда были, и он мог бы обойтись без увольнений.