Сделаю, что смогу 3
Шрифт:
– Хорошо. – немного подумав ответил он и развернувшись отослал охрану.
А я тем временем, повернул перстень печаткой внутрь и шмыгнул в карету.
Когда в карете открылась и потом закрылась дверь, знакомые мне офицеры: Том Кэт и Джерри Маус застыли с открытыми ртами. А когда я, повернув перстень, оказался на одном из сидений, они подпрыгнули, и мне показалось что сейчас сиганут из кареты.
– Господа! Господа офицеры, спокойнее, это всего лишь я – ваш король.
Парни округлили глаза и попытались встать.
– Сидеть! – остановил
Вопросов не было.
Карета остановилась немного не доезжая до магазина, мне не хотелось «светиться», выходя из неё прямо возле двери. Одет я был неброско и поэтому надеялся, что короля во мне никто не узнает. Не настолько я ещё был известен в столице.
На этот раз офицеры не стали выходить из магазина, как это было в прошлый раз, а застыли у двери, я же прошёл к прилавку.
Сына известного ювелира, я узнал сразу. И в лице Эдварда тоже мелькнуло какое-то выражение, похоже он меня тоже вспомнил. А как тут забудешь человека, который продал им с папашей пять огромных рубинов.
– Господин… Чешиголов, - с небольшой задержкой произнёс он, и заулыбавшись добавил, - Добрый день. Рады вновь видеть вас в нашем магазине! Опять принесли что-нибудь не продажу?
Когда он произнёс - «Чешиголов», офицеры у двери, чуть качнулись вперёд, но я жестом остановил их.
– Здравствуйте, Эдвард Дэвидсон, - я показал, что тоже его не забыл. – Нет, на этот раз я хочу сделать у вас заказ, но сначала мне хотелось бы поздороваться с вашим отцом?
– Да-да, конечно, - внутри помещения раздался знакомый перезвон колокольчиков.
Через минуту показался Эшли Девидсон. Взглянув на меня поверх очков, он сразу узнал меня и заговорил:
– Господин, Чешиголов! Рад вас видеть. – И выйдя из-за стойки он протянул мне руку.
Офицеры снова качнулись, пришлось вновь их остановить.
– Здравствуйте, господин Девидсон, - я пожал руку и понял, что зрение у него ухудшилось. Похоже у всех ювелиров с возрастом, глаза начинают сдавать. Особенность профессии…
– Вот хочу сделать у вас заказ, - и с этими словами я вытащил изумруды.
Эшли взглянул на камни и ахнул.
– Да, господин Чешиголов, вы умеете удивлять! – Он вновь зашёл за стойку и спросил, - Что вы хотите, чтобы мы сделали?
– Серьги.
Папаша склонил голову на бок.
– Камни очень большие и носить их в виде серёг вашей даме будет не очень комфортно.
– Что вы можете предложить?
Ювелир взял один из камней и внимательно его рассмотрел.
– Я могу из одного камня, распилив его, сделать серьги, а из второго - кулон. Получится очень красивый набор. Уверен, что он понравиться не только вам, но и вашей даме.
– Договорились. – Согласился я.
– Только у меня просьба: мне этот набор нужен через два дня.
Девидсон серьёзно взглянул на меня. – Господин Чешиголов, чтобы сделать хорошо, нельзя торопиться. А я хочу сделать так, чтобы ваша дама, надевая эти вещи, вспоминала меня добрым словом.
Я внимательно посмотрел на него. Нет, он не лукавил. Для него было важно сделать хорошо, но зрение!
– Дайте вашу руку, - попросил я.
Он вновь вышел из-за стойки и подал руку.
В своё время мне уже приходилось проводить коррекцию зрения одному хорошему, но очень продуманному ювелиру, поэтому с Эшли эта процедура заняла минуту.
Когда ему стало понятно, что произошло, он снял очки и осмотрел магазин, потом, повернувшись ко мне ювелир спросил, - Вы магистр?
– Да так… Кое-что могу, - скромно ответил я.
– Уважаемый господин Чешиголов, мы с сыном приложим все силы, чтобы выполнить ваш заказ за два дня. – И повернувшись к сыну, - Эдвард, закрывай магазин, ближайшие дни мы будем заняты.
– Спасибо, господин Дэвидсон. Сколько будет стоить ваша работа?
– Когда всё будет готово и вы увидите эти вещи, тогда и будем разговаривать о цене.
– Дело в том, что может быть я не смогу приехать и пришлю кого-нибудь из этих господ, - кивнул я в сторону гвардейцев.
– Ничего страшного, они привезут вам ваш заказ, и вы сами оцените работу.
– Ну хорошо, - согласился я, хотя даже приблизительно не мог представить, сколько может это стоить. Ну да ладно, думаю золота в сокровищнице должно хватить.
Попрощавшись с ювелирами, мы с офицерами вышли на улицу, и мне сразу пришлось спрятаться за гвардейцев и поспешить к месту, где мы оставили свой экипаж. К магазину подъезжала карета, в которой госпожа Анна и Вероника поехали осматривать город.
Глава 20
«И чего они сюда пожаловали?» - Думал я забираясь внутрь. – «Ещё бы пару минут, и мне пришлось бы объяснять, что я тут делаю.» Можно было бы печатку крутануть, но боюсь, что от зорких глаз моей жены, этот фокус не спасёт.
Когда Том Кэт закрыл дверь кареты, я с облегчением перевёл дух, и приказал ехать назад.
Генерал был просто счастлив, когда мы прибыли.
– Ваше Величество, приехал господин Розенкранц, по-моему, он принял какое-то решение относительно нашего предложения, и просит, чтобы мы вновь собрались для обсуждения этого вопроса.
– А архимаги с ним не приехали? – Поинтересовался я.
– Они приехали, но не с господином Розенкранцем, и буквально пять минут назад.
– Ну что же, раз все на месте, давайте удовлетворим просьбу нашего пока гостя, который, надеюсь, вскоре станет здесь хозяином.
Почему-то мне казалось, что Иван согласится на наше предложение. Интересно, осмотр картин как-то повлиял на его решение, или сама мадемуазель Элизабет невольно подыграла нам?
Через полчаса мы уже были в зале, и смотрели друг на друга.