Сделка со зверем
Шрифт:
Понимая, что слухи могут искажать правду, Ариадна попыталась узнать больше, но никто не хотел говорить об убийце короля. Пришлось довольствоваться тем, что слышала ранее. Гордец, распутник и транжира…
Она задумчиво смотрела на герцога. Судя по всему, сплетники ошибались. Или кто-то очень хотел очернить королевского пасынка. В любом случае, человек, стоявший перед ней, обладал недюжинным умом и быстротой реакции. А от его проницательного взгляда становилось не по себе.
Молчание затягивалось, время неумолимо шло,
– Гарантировать, что вы проживете долгую жизнь, я не могу…
– Конечно, не можете, – подчеркнуто любезно согласился Честер.
– Но если ваше тело выловят в сточной канаве, то попадет оно туда исключительно из-за вашего скверного характера! – мстительно закончила она.
Герцог расхохотался:
– Мы еще даже не принесли брачные обеты, а вы уже вошли в роль сварливой жены! Эдак на свадебном пиру вы отнимете у меня бокал с вином, чтобы я не выпил лишку!
– Скорее подмешаю яд, чтобы овдоветь как можно быстрее! – окончательно рассердилась Ариадна.
– Весьма оригинальный способ убедить меня принять ваше предложение!
Ариадна впилась ногтями в ладонь. Герцог построил разговор так, что она вынуждена умолять его жениться на ней. Хотя, в этом девушка не сомневалась, она была его единственным шансом выбраться на свободу.
– Знаете, я передумала! – заявила она, решив играть ва-банк. – А поскольку мне все равно, кто станет моим мужем, полагаю, в тюрьме найдется немало преступников, которые с радостью ухватятся за мое предложение!
– Неужели? – Честер приподнял бровь. – Интересно, сколько из них не станут насиловать или избивать вас?
Ариадна пристыженно опустила голову. Просто поразительно, как этот человек угадывал причины, побудившие обратиться с предложением именно к нему. В отличие от людей, оборотни никогда не насиловали женщин. Во всяком случае, именно так утверждали сведущие люди.
– Сядьте! – приказал герцог, понимая, что юная переговорщица растеряла все аргументы.
Девушка зло сверкнула глазами, но после недолгой внутренней борьбы все-таки подчинилась приказу. Как ей ни хотелось оставить насмешника ни с чем, уйти просто так она не могла. Слишком уж многое было поставлено на кон.
Честер встал и сам прошелся по комнате. С тоской взглянул на солнечные лучи, просачивающиеся сквозь грязное окошко под потолком. Соблазн послать все в темную бездну и выйти из вонючей камеры был слишком велик, но ему надо было узнать истинные мотивы, побудившие девушку сделать ему предложение.
– Я понимаю, – начал он, – какие преференции получу я. Но какие получите вы, миледи? Что привело вас к решению связать свою жизнь с преступником и отщепенцем? Только не начинайте рассуждать о милосердии и сострадании – в них я не верю!
Ариадна подняла голову и с честью выдержала испытующий взгляд кошачьих глаз:
– А деньги будут для вас более весомым аргументом?
– Деньги? –
– Нет. Всего лишь хочу с вашей помощью получить то, что принадлежит мне по праву!
– Вот как? И как это связано с женитьбой?
– Напрямую. – Она понимала, что придется раскрыть все карты. – Скажите, что вы знаете о лорде Джеймсе Макконе?
– Немного. Служил в разведывательной службе. Много лет тому назад погиб, вдова ненадолго пережила его… – Честер нахмурился, пытаясь вспомнить подробности, но безрезультатно. – А, кажется, у него была любовница… В общем-то, и все. К чему этот вопрос?
– Лорд Маккон – мой отец! Хоть я и незаконнорожденная!
– Дочь той самой любовницы? Надеюсь, она не кухарка?
– Моя мать – сестра лорда Кроуби!
Она с вызовом посмотрела на мужчину. Он дерзко усмехнулся:
– Не лучшее родство. Теперь понятно, отчего вы так хотите выйти замуж – избавиться от опекуна, который если не разорил вас, то близок к этому!
– Лорд Кроуби не мой опекун! – запротестовала Ариадна.
– Неужели?
– Да, отец успел составить завещание.
– Как предусмотрительно с его стороны! Но неужели замужество с герцогом является одним из условий получения вами наследства?
– Нет, не потребовал. Но завещание было…
Ариадна провела ладонью по лбу.
Разговор получался тяжелым. Вместо того чтобы с радостью ухватиться за предложение, которое вернуло бы ему свободу, королевский пасынок подверг ее допросу не хуже профессионального дознавателя. А может быть, и лучше – дознавателю Ариадна рассказала бы правду только под пытками. Она еще раз взглянула на собеседника. Молчание затянулось, но Честер не торопился его прерывать.
– Эй, вы! – В дверь требовательно постучали. – Голубки, намиловались уже? Или подсобить надобно?
– Еще минуту! – потребовал герцог, словно был в собственном доме, а не в пропахшей тюремным смрадом комнатушке, которая использовалась как трапезная для стражников.
– Ты это, смотри! У нас обед скоро!
– Девка-то сама потом дойдет? Али волочь до выхода придется?
Последняя фраза утонула в грубом хохоте. Ариадна вздрогнула, а герцог нахмурился.
– Они скоро войдут, и другой возможности объясниться у вас не будет, – заметил он. – Вряд ли вас еще раз пустят сюда.
– Да. – Девушка выдохнула. – Я…
Герцог закатил глаза:
– Ради Богини-матери, перестаньте мямлить и выкладывайте все!
– Хоть лорд Маккон и был женат, но брак оказался бездетным. Поэтому все свое состояние он завещал мне. Но отец указал опекуном короля. И если я не выйду замуж, то мне придется выйти замуж! – выпалила Ариадна, понимая, что терпение собеседника почти закончилось.
– Звучит вполне логично! – отозвался Честер. – Осталось понять, кому именно вы предпочитаете замужество с заключенным?