Сделка. Роковая ошибка (Часть 1)
Шрифт:
Оглянувшись, Мике с изумлением увидела перед собой вчерашнего юношу с небольшим букетом полевых цветов.
Виновато глядя в лицо зеленоглазой синьорины, Пабло решил окончательно поразить их светскую гостью, протянув ей свои скромные цветы.
– Это вам, - тихо произнес он, отдавая букет.
Не зная, что и сказать в ответ на такое внимание со стороны невысокого подростка, Микелина невольно улыбнулась.
– Я хотел ещё раз извиниться за вчерашнее, - перетаптываясь
– Моя мама очень переживает за тот случай…
Мгновенно распознав истинную причину его прихода, Микелина едва заметно хмыкнула в ответ.
– Все в порядке, - успокаивающе произнесла она.
– Я уже обо всем забыла. К тому же, передай Марии мою самую искреннюю благодарность за чистую одежду.
С готовностью кивнув, ее темноволосый собеседник впервые осмелился нерешительно улыбнуться.
– Спасибо вам, синьорина. Вы - добрый человек.
С трудом сегодня соглашаясь с этим мнением, Микелина все же не сдержалась от ослепительной улыбки. Однако, тут же почувствовав острую неловкость стоящего напротив нее парня, она постаралась несколько разрядить обстановку, решив вежливо поддержать беседу.
– Ты вроде бы говорил, что сегодня день рождения какой-то девушки?
– вспомнила она.
– Почему ты не празднуешь вместе со всеми?
Пабло наконец-то несколько расправил плечи, держась рядом с ней более уверенно и свободно.
– Праздник начнется только ближе к вечеру, - отозвался он.
– К тому же, мне ещё нужно съездить в город за подарком для Карлы.
– Карла - это твоя подруга?
На губах Пабло внезапно заиграла плутовская ухмылка.
– Нет. Карла - это моя будущая девушка. Сегодня вечером я хотел предложить ей стать парой, но вряд ли она согласится, не увидев в моих руках достойного подарка.
Ошеломленно округлив брови, Мике подозрительно уставилась на своего юного собеседника, пытаясь выяснить: не очередной ли это розыгрыш местной молодежи?
– Сколько тебе лет? – слегка прищурившись, вновь спросила она.
– Почти двадцать, синьорина.
Озадаченно замолчав, Микелина недоверчиво покачала головой. Она и представить не могла, что этому кудрявому робкому мальчику уже почти двадцать лет. Вспомнив о вчерашних словах Рикардо, она уже с большим интересом, чем прежде, задала свой следующий вопрос:
– Ты, должно быть, уже учишься по выбранной специальности?
Пабло гордо кивнул.
– Да, второй курс архитектурно-стоительного университета, – важно сообщил он. – Хочу когда-нибудь уехать в Нью-Йорк и строить там настоящие высотные здания.
– Ого! – всерьез изумившись столь грандиозным планам простого сельского паренька, одобрительно воскликнула девушка. – Но тогда тебе придется уехать от своего синьора.
Немного изменившись в лице, Пабло едва заметно
– Дон Рикардо - очень хороший человек, – с ощутимой теплотой в голосе произнес он, – и если синьору вдруг когда-нибудь понадобится моя помощь, я приеду к нему в ту же секунду.
Пораженная такой искренней верностью этого славного юноши к своему хозяину, Микелина лишь слабо кивнула в ответ.
Заметив, что за ними издали внимательно наблюдает охранник синьора, Пабло вновь посмотрел на стоящую перед ним очаровательную девушку.
– Извините меня, синьорина Риччи, - вернувшись к своей робкой улыбке, снова произнес он, – но мне еще нужно съездить в город за подарком. Простите.
– Подожди! – резко остановила его внезапно встрепенувшаяся собеседница.
Сняв с пальца изумрудное кольцо, Микелина с улыбкой посмотрела на своего вчерашнего горе-жулика.
– Уверена, Нью-Йоркский архитектор сможет подарить далеко не одно кольцо своей любимой девушке, но все же, пусть первым будет вот это.
Пораженно уставившись на свою ладонь, в которую Микелина вложила дорогое украшение, Пабло отрицательно покачал головой.
– Я не могу его принять, синьорина. Оно слишком дорогое. Не думаю, что каждый архитектор сможет себе такое позволить.
Мике добродушно улыбнулась.
– Сможешь и возьмешь, – решительно сказала она. – Однако помни: девушку можно покорить не только высоким положением и сверкающими бриллиантами, но еще теплой заботой и чутким вниманием.
Завидев спускающегося по ступеням крыльца Моретти, Микелина на мгновение плотно поджала губы и добавила:
– И уж никак не деспотическими манерами и открытым пренебрежением.
Вновь посмотрев на подаренный букет, Мике протянула его в руки все ещё ошеломленного Пабло.
– А это лучше передай своей маме, – отходя от кудрявого парнишки, мило предложила зеленоглазая ковбойка, с озорной улыбкой поправляя свою соломенную шляпку, – думаю, ей будет приятно.
Продефилировав прямо перед носом Рикардо, она вдруг грациозно нагнулась, выставив на всеобщее обозрение округлую часть своего тела и, не спеша поправив позолоченную застежку красной сандалии, без лишних слов прошмыгнула в заднюю часть просторного салона машины.
Спустя пару минут к ней присоединилась ее прежняя компания. Заняв передние места, каждый из мужчин занялся своим делом: Мигель молчаливо следил за дорогой, управляя огромным внедорожником, Рикардо то и дело отвечал на звонки, казалось, неумолкающего телефона, постоянно переговариваясь с неугомонной Анной Марией и неким Луидже. С безразличием наблюдая за меняющейся местностью через боковое окно, Мике слегка приподняла рукава деревенской рубашки, чтобы потереть саднящие запястья. Натертые участки кожи все ещё болели, отчетливо напоминая ей о «теплоте и ласке» сидящего впереди нее брюнета. Заглушая очередную волну негодования, Микелина поспешно напомнила себе об акциях, которые вполне могли быть уже обнародованы людьми Моретти лишь по первому щелчку его пальцев.