Сдвиг времени по-марсиански (сборник)
Шрифт:
Легкий стук гулко прозвучал по полой внутри двери комнаты.
Обреченно двигаясь к двери, Чакдумал: «Она, конечно, произнесет убедительную речь со множеством веских аргументов. У меня, естественно, аргументов нет, кроме уверенности, что мы больше не сможем жить вместе. Ее презрение ко мне однозначно отвергает все дальнейшие разговоры о совместном существовании».
Он открыл дверь. Мэри была в дорогом, самом лучшем своем шерстяном пальто; темные волосы собраны в аккуратный пучок, лицо без признаков
— Послушай, Ритгерсдорф,—сказала Мэри.—Я так больше не могу. Я распорядилась, чтобы твои вещи перевезли в камеру хранения. А сейчас мне нужен чек — все деньги, какие есть у тебя в банке. Они необходимы мне для оплаты счетов.
Итак, он ошибся: ни о каком примирении речь не шла. Напротив, жена окончательно довершала разрыв. Чак не двигался, будто громом пораженный. Он тупо, не отрываясь, смотрел в лицо Мэри.
— Я говорила с Бобом Альфсоном, моим адвокатом,— продолжала Мэри,— Подала ему документы на раздел нашего дома.
— Что? — пробормотал Чак.— На раздел дома?
— Тебе останется только записать свою часть дома на меня.
— Но почему?
— Чтобы я могла выставить комнаты на продажу. Мне не нужен такой большой дом, а деньги пригодятся. Отправлю Дебби в школу-интернат на Восточном побережье, про который мы говорили.
Дебора была их старшей дочерью.
«Но ведь ей всего шесть,— машинально подумал Чак.— Рановато жить вдалеке от дома. Жаль».
— Позволь мне сначала поговорить с Нейтом Уиддером,— тихо попросил он.
— Чек мне нужен сейчас.
Мэри даже не попыталась войти, она просто стояла на пороге. Чак понял, что окончательно и бесповоротно проиграл. Он потерял все. Теперь она может вить из него веревки.
Он стал искать чековую книжку, Мэри наконец сделала несколько шагов внутрь комнаты. Отвращение к новому жилищу мужа оказалось выше всяких слов: она молчала. Чак не смог спокойно наблюдать за ее реакцией — сделал вид, что занят, выписывая чек.
— Между прочим,— заметила Мэри своим обычным тоном,— теперь, когда ты ушел, я смогу принять то предложение. Об участии в экспедиции.
— Какой экспедиции?
— Я как-то говорила тебе, что для межпланетной правительственной программы требуются психологи. Я прошла по конкурсу.— Она не стала обременять себя дальнейшими объяснениями.
— Да-да.— Чак смутно припоминал.— Это какая-то благотворительная программа.
Отголосок отгремевшей восемь лет назад земно-альфанской войны. Маленькая луна в звездной системе Альфа, заселенная землянами и забытая на два с лишним десятилетия по причине войны; гроздь таких малочисленных поселений была разбросана по Альфанской системе, состоящей из двадцати двух планет и дюжины лун.
Мэри взяла чек, сложила его пополам и положила в карман пальто.
— Тебе будут платить за эту работу? — спросил Чак.
— Нет,— отрешенно ответила Мэри.
Значит, она будет жить — а также содержать детей — на одно его скудное жалованье. Внезапно он понял: Мэри ждет приговора суда, который заставил бы его сделать то, из-за чего распалась их совместная шестилетняя жизнь. Благодаря своему огромному влиянию в городском суде Марин-Каунти она добьется такого решения, которое обяжет его оставить работу в ЦРУ и искать более высокооплачиваемую...
— Как... долго тебя не будет? — запинаясь, спросил он.
Чак понял, что Мэри Ритгерсдорф, видимо, постарается взять от жизни все, чего не могла взять — по крайней мере на словах — в его присутствии. Он слишком хорошо знал эту женщину.
— Около шести месяцев. Все зависит от обстоятельств. Не жди, что я и дальше буду общаться с тобой. На суде мои интересы будет представлять Альфсон, я там не появлюсь. Еще я начала дело об алиментах, так что от хлопот ты практически избавлен,— добавила она.
Инициатива — даже в этом! — ускользала у него из рук. Как всегда, он оказался слишком медлителен.
— Можешь забирать все,— резко проговорил он.
Ее взгляд говорил: «Но этого все равно мало. “Все” означает “ничего” — судя по твоим доходам».
— Я не могу дать больше того, что имею.
— Можешь,— сказала Мэри без улыбки.— Суд обязательно узнает то, что знаю о тебе я. Если связать тебя обязательствами, ты найдешь в себе силы нести нормальную ответственность за жену и детей.
— Но должен же я на что-то жить...— пробормотал он.
— Запомни: твоя первая забота — это мы.
Чак не смог ничего возразить, а просто машинально кивнул.
Когда Мэри ушла, унося с собой все его деньги, Ритгерсдорф заглянул в кладовку и обнаружил стопку старых газет. Усевшись на старинный диван — Дания, прошлый век,— он стал просматривать заголовки в поисках сообщений о проекте, в котором Мэри с таким энтузиазмом намеревалась участвовать.
«Решила посвятить себя благородной цели,— подумал он,— вместо того чтобы просто быть мужней женой...»
В газете недельной давности он наткнулся на более или менее исчерпывающую статью; прикурив сигарету, он начал внимательно читать.
Экспедиции потребуются психологи, сообщалось американской Службой здоровья и социального обеспечения, так как луна Альфа III М2 первоначально служила больничной зоной — психиатрическим лечебным центром д ля иммигрантов с Земли, чей разум не вынес нагрузки межзвездной колонизации. Последний земной корабль посетил луну четверть века назад. Альфанцы, за исключением торговцев, также не навещали Альфу III М2.