Седая оловянная печаль
Шрифт:
– Боже праведный! – повторил я. Она выглядела, как… словом, краше в гроб кладут.
– Заходи, дитя, заходи скорей, – сказал Рок.
Я вскочил и подхватил ее. Девушка так ослабела, что почти не держалась на ногах. Она даже не смогла одеться как следует.
– Гаррет… – Глаза Дженни наполнились слезами.
Я усадил ее на свой стул, здесь было светлее, но тем ужаснее казалась она. Цвет лица у Дженнифер стал как у старого генерала.
– Оно напало на нее, – выговорил я. – Привидение гонится за ней.
Какое-то
– Да.
Морли тоже взглянул на нее, затем на меня.
– Гаррет, пойдем пройдемся. Доктор, попробуйте помочь ей. Мы сейчас вернемся.
Морли повел меня наверх. Ко мне постепенно возвращался дар речи.
– Куда мы идем?
– Целый год это привидение терзало старика, но никого больше не трогало. Верно?
– Верно.
Мы шли по направлению к моей комнате. – Что-то изменилось, и произошло это прошедшей ночью или сегодня утром. Мы поднялись на четвертый этаж, я опять запыхался и вспомнил свой обет – вернусь домой и сразу начну тренироваться.
– Наверное, но что с того?
Морли отпер дверь моим ключом, отдал его мне. Мы вошли, и он указал на портрет моей загадочной красотки.
– С кем ты провел ночь, Гаррет?
Я взглянул на нее, взглянул на него. Я вспомнил, что, возвращаясь от Дженни, встретил блондинку.
– О! – только и смог я выговорить, но крылось за этим звуком немало.
Морли вернулся в коридор, я плелся следом.
– Хватит скрытничать, Гаррет, надо всем сказать.
– Нет, этого не может быть.
– Надеюсь.
Морли кончил рассуждать, в голосе его зазвучал металл.
Мы вернулись к Року и Дженнифер. Доктор казался встревоженным, но Дженнифер выглядела немного лучше, как-то он ей помог. Она настолько опомнилась, что обратила внимание на беспорядок своего туалета и принялась прихорашиваться. Морли положил портрет на стол, вниз изображением.
– Питерс, не могли бы вы привести остальных? Гаррет хочет вам кое-что показать.
Питерс был занят Дженнифер и вопросительно поднял брови.
– Пожалуйста, – попросил я.
– Генерала тоже?
– Нет, пока обойдемся без него. Он отсутствовал дольше, чем я ожидал. «С чего бы это?» – недоумевал я. Сержант возвратился.
– Кухарка с Кидом пошли наверх кормить генерала. Гаррет, похоже, он умирает. Он не может даже сидеть, не может говорить, не знаю, был ли у него удар, но последние силы покидают его.
Рок выслушал, но промолчал.
– Сколько еще их ждать?
– Они только вымоют его и придут. Старик обделался. Раньше такого не случалось. Кид или Деллвуд подавали ему судно, а обычно он и сам мог сходить на горшок.
Мне нечего было сказать на это. Я посмотрел на Рока, суетящегося вокруг Дженнифер, на Дженнифер, все больше приходившую в себя, и старался не думать о словах Морли.
Такое случается – иногда тебе просто не хочется верить, все твое существо восстает против доводов рассудка.
Пришел Кид с кухаркой, она не переставая ворчала, что ее отрывают от дел.
– Садитесь, пожалуйста, – пригласил Морли. – Гаррет?
Я знал, что должен сделать. Мне ужасно не хотелось это делать, но у Гаррета сильная воля. Я взглянул на Дженнифер и укрепился в своей решимости.
– Снэйк Брэдон был замечательным живописцем, но никому не показывал своих работ. Хотя скрывать их – непростительный грех. Он выразил все, что чувствовали наши солдаты в Кантарде. Он рисовал и людей, но видел их не совсем в обычном свете. Вот один из его портретов. Мне удалось спасти его из горящей конюшни. Мы считаем, что это ключ к разгадке. Я хочу, чтобы вы все посмотрели на него и высказали свое мнение.
Морли поднес лампу поближе, а я поднял картину.
Будь я проклят, если не слышал, как пискнула Дженнифер, не видел, как она побледнела. И кухарка, не соблаговолившая сесть, тяжело опустилась прямо на пол.
– Производит впечатление, однако, – заметил я.
Доктор Рок смотрел на блондинку тем же взглядом, что был у Морли прошлой ночью.
– Уберите его, – отшатнувшись, взмолился он.
Я убрал портрет, и Рок заговорил:
– Художник мог видеть не только наш мир. Он видел мир иной.
– Теперь он на него наглядится вдоволь: позапрошлой ночью Брэдона убили.
Доктор отмахнулся от меня.
– Вы видите лицо на заднем плане картины? – спросил Морли.
– Уж, наверное, лучше, чем человек с ненатренированным глазом. По этой картине можно прочесть всю повесть. Страшную повесть.
– Да? И какую?
– Кто эта женщина?
– Ответа на этот вопрос я добиваюсь с первого дня. Но никто, кроме меня, не видит ее. Более того, они уверяют, что ее и вовсе не существует.
– Она существует. Странно, что именно вы оказались столь восприимчивы… Нет, все правильно. Порой они привязываются к кому-нибудь постороннему, беспристрастному.
– Ну?
– Я ошибся, Гаррет, – сказал Морли. – Она не убийца. Она призрак, и ей не нужны потайные ходы.
– Морли! Ты прекрасно знаешь – она не призрак. Я ведь рассказал тебе… – Я смутился не зря. Вокруг куча народу, не мог же я во всеуслышание признаться, что закрутил роман с привидением.
Но неужели сам я настолько глуп, что поверил Року?
– Она призрак, – согласился доктор. – Несомненно. Картина объясняет все. Убийство было лишь концом, вершиной злодеяний и предательств столь подлых, что жертва не нашла покоя и в могиле.
Ага.
– Стэнтнор убил ее, свою первую жену, от которой ему приспичило отделаться. Все думали, что он откупился и услал ее, но на самом деле это было убийство. Может быть, тело до сих пор в подвале.
– Нет.
– Нет?
Кухарка поднялась с пола.