Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения (др. изд.)
Шрифт:
Несмотря на опасения по поводу предстоящего ей дела, Дженнсен отдала должное пирогу, который оказался необычайно вкусным. Конечно, она была настолько голодна, что для нее сейчас показалась бы вкусной даже болотная тина.
– Луна появится довольно скоро после заката, – сказал Том. – Значит, будет хорошо видно, и я смогу ехать ночью. Сзади полно одеял. Когда стемнеет, вам надо перебраться туда и хорошенько выспаться перед завтрашним днем. Утром я тоже смогу соснуть, пока вы сходите к Алтее. А когда вернетесь, я опять смогу ехать всю ночь и доставлю вас прямо к Дворцу. Надеюсь, что таким образом
Дженнсен сидела, покачиваясь в такт с движением повозки, рядом с человеком, которого встретила совсем недавно и который спешил помочь тому, кого даже не знал.
– Спасибо вам, Том. Вы – добрый человек.
Он ухмыльнулся:
– Моя мама всегда так говорила.
Когда она откусила еще кусок пирога, он добавил:
– Я надеюсь, что лорд Рал думает так же. Вы скажете это ему, когда увидите его, ладно?
Дженнсен не знала, что он имеет в виду, но переспросить побоялась. Раздумывая над ответом, она продолжала жевать: полный рот служил оправданием ее молчания. Ляпнув невпопад, можно запросто навлечь на себя беду. Жизнь Себастьяна – слишком большая ставка. В конце концов Дженнсен решилась улыбнуться и подыграть. И, проглотив кусок, сказала:
– Конечно.
По легкой, но гордой улыбке, от которой приподнялись уголки рта Тома, она поняла, что ее ответ оказался удачным.
Глава 20
Внезапно глазам стало больно. Дженнсен закрылась рукой от яркого света и почувствовала, как Том шевелит одеяла, лежащие рядом с нею. Она потянулась и зевнула, а потом, поняв, наконец, почему лежит в повозке и где они находятся, села и огляделась.
Фургон стоял у самого края поросшего травой луга. Сзади возвышалась отвесная скала серого цвета, в трещинах и расселинах которой росли стойкие невысокие кусты, кривые и почти стелящиеся по ее поверхности. Дженнсен перевела взгляд выше. Вершина скалы терялась в серой мгле. У подножия ее расстилалась полоса буйной растительности.
Том умудрился каким-то образом провести повозку по этим крутым горам, Две его крупные тягловые лошади все еще стояли не распряженные и пощипывали сухую траву под копытами.
Впереди, за лугом, простиралась мрачная местность, заросшая раскидистыми деревьями, обвитыми плетьми винограда и свисающими лишайниками. Странные крики, щелканье, посвист исходили из-под зеленого навеса этих деревьев-великанов.
– И это в середине зимы… – только и смогла произнести Дженнсен.
Том доставал из повозки мешки с кормом.
– Неплохо было бы провести здесь время, – он кивнул головой в сторону буйной растительности, – окажись то, о чем рассказывают люди, неправдой. Держу пари, тогда наверняка бы нашелся кто-нибудь, желающий прогуляться тут. Но если здесь и ходил кто-то, то только в случае, если его затащило сюда какое-нибудь кошмарное существо.
– Вы имеете в виду, что здесь водятся чудовища или что-нибудь в этом роде?
Том облокотился на край повозки, наклонившись к Дженнсен, совсем близко.
– Дженнсен, – сказал он тихо. – Я не из тех, кто любит пугать женщин. Когда я был мальчишкой, другие парни обожали совать извивающуюся змею под нос девчонкам, просто, чтобы послушать, как те визжат. Я так никогда не делал. Я не пытаюсь вас запугать. – Он помолчал и продолжил: – Но у меня сердце
Дженнсен судорожно глотнула и кивнула, не зная, что ответить. Во рту было кисло.
Том откинул назад упавшую на лоб прядь:
– Я просто хотел сказать вам все, что сам об этом знаю. – Он взял мешки с кормом и пошел к лошадям.
О чем бы ни шла речь, оно в болотах обитает. Но Дженнсен надо идти туда, вот и весь сказ. У нее нет выбора. Если она желает свободы Себастьяну, надо идти. Если она хочет освободиться от лорда Рала, надо идти.
Она просунула руку под плащ и дотронулась до рукояти ножа. Конечно, Том прав, но он не знает главного: она вполне способна защитить себя.
И вообще она – Дженнсен Рал!
Дженнсен скинула с себя одеяла и выбралась из этой постели на колесах, шагнув, как на ступеньку, на спицу заднего колеса. Том возвращался, неся бурдюк.
– Попьете? Это вода.
Дженнсен обнаружила, что ей и в самом деле хочется пить. Потом увидела, как Том отирает пот со лба, и только тут поняла, что здесь жарко. Похоже, ни одно уважающее себя, полное чудовищ болото не позволит себе покрыться льдом…
Том достал из телеги сверток, развернул его:
– Позавтракаете?
Дженнсен улыбнулась, увидев пирог с мясом.
– Вы – удивительно заботливый человек! И очень добрый.
Он ухмыльнулся, вручая ей пирог, и принялся распрягать лошадей.
– Не забудьте, что обещали сказать лорду Ралу, – проговорил он, не оборачиваясь.
Она тут же поспешила перевести разговор в другое русло:
– Вы будете здесь? Я имею в виду, когда вернусь? Вы будете ждать меня?
Он снял ремни с крупа лошади, обернулся и внимательно посмотрел на нее:
– Я ведь дал вам слово, Дженнсен. Я не оставлю вас одну.
Он произнес это так, словно давал клятву.
Она с признательностью улыбнулась:
– Вам надо выспаться, Том. Вы ведь ехали всю ночь.
– Я попытаюсь.
Она откусила кусок пирога. Пирог был холодным, но вкусным и очень сытным. Она жевала и рассматривала стену зелени за лугом, а потом оценивающе глянула в хмурое небо.
– Интересно, какое сейчас время суток?
– Солнце час как поднялось, не больше, – сказал Том, проверяя упряжь. Он махнул в сторону, откуда они приехали. – До того, как мы попали в эту низину, мы катили по верху, над этим туманом и изморосью. А там было солнечно.
“Странно, – подумала Дженнсен. – Здесь полумрак и пасмурно. И больше походит на час до рассвета. И трудно поверить, что где-то недалеко светит солнце…”
Покончив с пирогом и отряхнув крошки с ладоней, Дженнсен встала, ожидая, когда Том отстегнет уздечку от одной из лошадей. Животные были крупными, серого окраса, с черными гривами и хвостами. Дженнсен никогда не видела таких больших лошадей. Отстегивая упряжь, Том любовно поглаживал их, и они, радостно помахивая хвостами, приветствовали знакомую ласку. Но уши их были насторожены и развернуты в сторону болота.