Седьмой круг
Шрифт:
Касс медленно поднимался со своего места, и я раздраженно вздохнула.
— Вообще-то, — сказала я, прежде чем он добрался до двери, останавливая его. — С меня достаточно Призраков. Я не думаю, что очередная смена руководства пойдет им на пользу. — Касс изогнул темную, покрытую шрамами бровь.
— Что ты хочешь сделать, Аид?
— Поглотите их или убейте. Выбор за вами. Но, насколько я знаю, Теневая Роща теперь принадлежит Жнецам. — Я слегка ухмыльнулась. — За исключением моих площадок, конечно.
Касс
— Конечно. Я сделаю это. — Его взгляд задержался на мне на долю секунды дольше, чем необходимо, затем он молча ушел.
Когда шаги всех наших гостей затихли, я глубоко вздохнула и снова обратила внимание на Джозефа.
— Привет, Джозеф, — сказал я со слащавой улыбкой. — Я думаю, пришло время нам узнать друг друга получше.
Глава 9
Спустя несколько часов мы с Зедом вышли из склепа, покрытые кровью нашими стараниями. Джозеф оказался более крепким орешком, чем я сталкивалась за долгое время, и в итоге он унес личность своего босса с собой в могилу.
Единственная полезная вещь, которую мы узнали от него, заключалась в том, что переворот у Призраков произошел месяц назад.
Я поморщилась, снимая пропитанные кровью перчатки по пути через строительную зону главного бара. Это были кожаные перчатки без пальцев с металлом, вплетенным в костяшки пальцев, рождественский подарок от Мэдисон Кейт в прошлом году, предназначенные для максимального воздействия с минимальным повреждением моих рук. Они были моим вторым любимым аксессуаром после моего «Пустынного орла».
— Вам лучше, босс? — спросил Зед, прислонившись к грубой каменной стене рядом с главным входом. Нам нужно было дождаться прибытия нашей уборочной бригады, прежде чем мы смогли уйти. Оставлять окровавленные трупы без присмотра на собственной территории было не самым умным поступком, особенно с нынешним состоянием чистоты в местных правоохранительных органах.
Я хмуро посмотрела на Зеда, засовывая перчатки в карман куртки.
— Что это значит? — Он слишком небрежно пожал плечами.
— Конечно, похоже, у тебя было много подавленного гнева, который ты выплеснула там. Я не могу вспомнить, когда в последний раз ты так тщательно выбивала дерьмо из кого-то без оружия. — Он сделал паузу, изучая меня. — Это не имеет никакого отношения к тому, почему ты сегодня выключила телефон и переспала с едва достигшим совершеннолетия стриптизером, не так ли?
— Ему двадцать один год, Зед, и что я тебе говорила о том, что ты швыряешь камни в свой стеклянный дом? Почти уверена, что та задорная блондинка, которую ты подцепил в августе, едва закончила школу.
Я одарила его осуждающей улыбкой, но я действительно избавилась от накопившегося напряжения, поэтому он не раздражал меня. Нет, пока
Зед лишь закатил глаза, но самодовольно усмехнулся. Он был чертовой шлюхой и не беспокоился о том, что это известно. Черт, я была уверена, по крайней мере на девяносто процентов, что у него эксгибиционизм. Также он был великолепен, так что неудивительно, что он так легко заводил женщин.
— Так… значит, ты выбросила Касса из головы?
Фу. Конечно, он точно знал, что я делаю. Проклятый ублюдок слишком хорошо меня знал. Я глубоко вздохнула, скорбно покачав головой.
— Я думала, что смогу.
Вместо того чтобы сделать умное замечание, как я ожидала, Зед просто долго наблюдал за мной краем глаза, а затем фыркнул.
— Тогда пристрели его, черт возьми. Тебе не нужно, чтобы это дерьмо занимало место в твоем мозгу, босс. Множество других парней более чем готовы швырять тебя по комнате, если ты действительно этого хочешь. — Я усмехнулась.
— Уверена, ты помнишь, все дерьмо, которое я говорю по пьяни.
Зед лишь изогнул бровь, а затем вытащил из кармана свернутый косяк. Он закурил, затянулся и передал мне. Он смотрел на меня со странным выражением лица, когда я вставила косяк между губами и глубоко вдохнула. Как обычно, там было больше травки, чем табака, но нам обоим это нравилось. Мы никогда не курили, чтобы сильно накуриться, но время от времени слегка покурить, особенно после пыток и убийства ублюдка, было приятно.
— Ты сегодня странно себя ведешь, Зед, — сказала я ему, возвращая сигарету. Его пальцы коснулись моих, когда он взял его, и резко нахмурился. — С чего?
— Ничего, — ответил он, явная ложь. Я посмотрела на него с упреком, и он ухмыльнулся, возвращая сигарету в рот. — Вам не о чем беспокоиться, босс, — исправился он.
— Как скажешь, — пробормотала я, заметив знакомый белый фургон, едущий по улице. — Робин здесь.
Тем не менее, мы не собирались уходить, оставаясь там, где должны были закончить общий косяк, в то время как наша уборщица подъехала к зоне погрузки и начала выгружать свое оборудование из фургона.
Пожилая женщина, владевшая Rodent-Rid Pest Control, соскочила с водительского места и последовала за своими сотрудниками вверх по главной лестнице, натягивая пару промышленных толстых перчаток. Она уже была с ног до головы в синем комбинезоне, и я по опыту знала, что она натянет капюшон и наденет маску на все лицо, прежде чем выйти на место преступления.
— Аид, Зед, — поприветствовала она нас с заместителем. Ее морщинистые губы растянулись в широкой улыбке, когда она пробежала глазами по мне. — Вы хорошо выглядите, босс. Красный — ваш цвет. — Она посмеялась над собственной шуткой, а затем прошла мимо нас, чтобы заняться делом.