Сегодня, а ещё лучше – вчера! Свадебный хоровод Созвездий
Шрифт:
Разговор с ним дался Мэриселе труднее всего. И дело было не в том, что она собралась отказать любимому. Ни какой речи о любви к нему уже не было!
… Мэрисела днём заглянула в зеркало своей матери, королевы Лубомиры6, чтобы разобраться – что же вчера произошло с ней? Почему она так себя вела? Если протирать зеркальце против часовой стрелки, тонкие его слои начинали таять, показывая картинки из прошлого шаг за шагом назад. Сколько таких слоёв было у зеркала, и восстанавливаются ли они – Мэрисела не знала, а потому пользовалась им не часто. Только в самые ответственные моменты.
В зеркале Мэрисела увидела себя со стороны,
Принц Биаджино явно не ожидал получить от принцессы Мэриселы отказ на предложение выйти за него замуж. Его слова и поведение соответствовали дворцовому этикету, жёстко предписывающему как надо вести себя принцам, получающим отворот поворот от принцессы. И в этом смысле он ничем не отличался от остальных. Но вот внутренне! Мэрисела ясно разглядела всполохи злобы в его душе. Они полыхнули багровым пламенем. А сквозь него… Сквозь него проступил образ кобры, вставшей в атакующую стойку.
После церемонии Мэрисела в ужасе побежала к отцу, чтобы рассказать о посетившем её видении. Король Фроуд7 обнял дочь и со слезами на глазах произнёс:
– Значит ты, всё-таки, унаследовала дар своей матери, моей дорогой Лубомиры. Не бойся, дочка, – успокоил он Мэриселу, – видеть суть вещей и людей, это хоть и тяжкий крест, но поможет тебе впредь избежать многих ошибок!
«Хотя от смерти всё равно не спасёт», – добавил король про себя, с щемящей грустью вспомнив так рано его покинувшую любимую Лубомиру.
Королю Фроуду пришлось успокаивать не только дочь, но и не на шутку обидевшихся на неё соседей. Но, хвала Тору8, где благодаря щедрым подаркам, где дипломатическими усилиями, где с помощью жёстких ультиматумов, хрупкий мир между соседними королевствами был восстановлен.
А о Мэриселе в того бала пошла молва, как о принцессе несомненно красивой и умной, но со вздорным характером и острым язычком.
1 – в переводе – «любимая небесами»
2 – в переводе – «разговаривающий шёпотом»
3 – в переводе – «любитель лошадей»
4 – специалист по обучению лошадей и верховой езде
5 – в переводе – «земля»
6 – в переводе – «мир любви»
7 – в переводе – «мудрый»
8 – сын Одина – верховного бога в скандинавской мифологии. Тор – бог грома, защитник богов и людей. Рыжебородый силач, хозяин волшебного молота, гроза великанов и убийца чудовищ.
2
Мэрисела, безусловно, знала о слухах и очень переживала – приедут ли соискатели её руки и сердца на её пятнадцатилетие? Шутки шутками, а так можно и без мужа остаться! За свою судьбу Мэрисела не переживала, если только совсем чуть-чуть, а вот что будет с любимой Фрейэрией, если она не подарит наследника, страшно было представить. Немало найдётся желающих расширить своё королевство за счёт ослабевшего соседа!
У Мэриселы так и тянулись руки к маминому зеркалу, чтобы посмотреть на своё будущее. Ведь логично же было предположить, что протирая его по часовой стрелке можно туда заглянуть, если протирая против видишь прошлое? Но сделать это она так и не решилась. Отправилась за советом к отцу.
Отец посмеялся над страхами дочери и, ласково потрепав Мэриселу по волосам, сказал:
– На твой век, моя красавица, принцев хватит. Не приедут соседи – пригласим из дальних королевств. А то, что слухи о тебе пошли, так это очень хорошо! Чем больше слухов, чем более они противоречивы, тем лучше! Человек любопытен. Захочется на красавицу посмотреть, пусть даже и вредину, составить собственное мнение, в чужой стране побывать, себя показать. Да мало ли причин могут позвать людей в дорогу?
– А как у тебя дела с учёбой? – сменил тему король Фроуд.
Мэрисела поняла, что отец спрашивает не об арифметике и астрономии, а о магии. Здесь особых успехов не было. Внутреннюю суть предметов и людей, как ни старалась Мэрисела, больше не видела. Слетающие с полок библиотеки нужные ей книги, вряд ли можно было назвать большим достижением. Правда, теперь они плавно опускаются к ней в руки, а не больно ударяют по голове, как в первый раз. Вот и все «достижения» за целый год.
«Ах, если бы мама была жива! Она бы мне всё-всё объяснила!» – думала часто Мэрисела, корпя над книгами по магии. Они с отцом решили пока скрыть от окружающих её пробуждающиеся способности, а потому Мэриселе приходилось учиться самостоятельно, без опытного наставника.
Единственный вывод, который сделала Мэрисела из двух магических случаев, был тот, что её способности проявляются тогда, когда она испытывает сильные эмоции. В случае с принцем Биаджино это было горькое разочарование в первой любви. В случае с книгами она разозлилась на себя, что никак не может найти нужную литературу. Но как научиться управлять своими способностями, чтобы они проявлялись по её желанию, нащупать пока не могла.
3
До бала оставалось всего несколько недель, а Мэрисела была абсолютно к нему не готова. Её дёргали портнихи, поскольку она не выбрала ещё не только фасон платья, но и даже материал, из которого оно будет шиться. Неясность с одеждой тянула за собой неопределённость с причёской и косметикой, из-за чего цирюльник не расставался с таблетками от головной боли. Нервы взыграли даже у хранителя драгоценностей. Хотя, ему-то что волноваться? В королевских хранилищах было полно украшений всех цветов и оттенков.
Мэрисела не вредничала специально, это вообще не было свойственно её натуре. Просто она никак не могла определиться, в каком образе предстать на своём втором взрослом балу. Одно она знала точно – быть на нём самой собой она не хочет. Умницей и красавицей она уже была, и ничего хорошего из этого не вышло. Тут же нашёлся коварный искуситель, который проник в её сердце. Значит, в этот раз надо надеть на себя какую-нибудь маску, чтобы защититься. Но какую?
В замке уединяться не получалось. Там царила предпраздничная суета. Повсюду слышались встревоженные или рассерженные голоса, топот ног, какой-то стук, доносились соблазнительные запахи. И Мэрисела решила оседлать свою любимую Ласточку и умчаться от всех подальше.
Какое счастье, что она родилась под созвездием Девы9! Август, прекрасная погода, ласковое солнышко, сочная зелень лесов, пёстрое разноцветье лугов. Куда бы она отправилась под дождём весной, в стужу зимой или осенью с её резким, пронизывающим ветром?
Под топот копыт так хорошо думалось, что Мэрисела погрузилась в себя и пропустила момент, когда лошадь чего-то испугалась, встала на дыбы, а потом понесла. Только что она скакала в своё удовольствие, миг – и Ласточка несётся во весь опор, а ветки деревьев больно хлещут Мэриселу по лицу. Ещё мгновение – лошадь спотыкается, всадница вылетает из седла и … плавно опускается на землю. Происшествие, которое, по идее, должно было закончиться жёстким падением, в лучшем случае переломанными костями, а в худшем – сами знаете чем, завершилось столбняком от неожиданности и… просветлением в мозгах!